Читаем Том 11 полностью

Пальмерстон ответил, что он не из тех людей, которые взяли на себя большую ответственность за объявление войны, а затем робеют перед ответственностью за ведение этой войны. Он-де не таков. (Пальмерстон действительно знает, что влечет за собой «ответственность».) Условия мира, заявил Пальмерстон, зависят от результатов войны, а результаты войны — от различных обстоятельств, то есть от случая. (Следовательно, случай несет ответственность за результаты войны, а результаты войны ответственны за условия мира.) Насколько ему (Пальмерстону) известно, Турция полностью разделяет взгляды Франции и Англии. А если даже это было бы не так, то следует помнить, что Турция является лишь средством, а не целью в борьбе против России. «Просвещенные» западные державы должны-де лучше знать, чем дряхлеющая восточная держава, что является выгодным. (Какой превосходный комментарий к объявлению войны против России, когда войну называли простой «оборонительной войной» в защиту Турции, комментарий к пресловутой Венской ноте, которую «просвещенные» западные державы хотели навязать Турции и т. д.) Что касается Италии, то это, мол, вопрос деликатный. В Неаполе положение ужасное, а почему? Потому что Неаполь является союзником России, союзником деспотического государства. Что же касается положения Италии, оккупированной Австрией и Францией (недеспотическими государствами?), то, «хотя введенная там форма правления и не созвучна чувствам народа», однако оккупация необходима для поддержания «порядка». Впрочем, Франция-де сократила количество войск в Риме, а Австрия полностью вывела войска из Тосканы. Пальмерстон закончил свою речь здравицей в честь союза с Францией, который, по его словам, стал теперь настолько тесным, что по ту и другую сторону Ла-Манша управляет, собственно, лишь «один кабинет». Только что Пальмерстон осуждал Неаполь за его союз с деспотическим государством! А теперь он поздравляет Англию с таким же союзом! Вся соль речи Пальмерстона заключалась в том, что ему удалось закончить воинственными тирадами ту самую сессию, которую он так легко сумел удержать от каких-либо воинственных дел.

Рассел, разумеется, не постеснялся использовать в настоящее время Италию в качестве фальшивого предлога для заключения мира, подобно тому как после своего возвращения из Вены он использовал Польшу и Венгрию в качестве фальшивого предлога для продолжения войны. Рассел не постеснялся забыть, что, будучи премьером в 1847–1852 гг., он позволил Пальмерстону сначала взбудоражить Италию лживыми обещаниями, а затем оставить ее во власти Бонапарта и короля Фердинанда, папы и императора. Это не беспокоило Рассела. Он беспокоился о том, как бы вырвать у Гладстона «итальянский предлог» и присвоить его себе.

Написано К. Марксом 8 августа 1855 г.

Напечатано в «Neue Oder-Zeitung» № 371, 11 августа 1855 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

<p>К. МАРКС</p><p>ВОЕННЫЕ СИЛЫ ПРОТИВ РОССИИ</p>

Лондон, 11 августа. Военные силы, которые в настоящее время союзники собирают против России, сводятся, кроме их собственных войск, к следующему:

1) Небольшой пьемонтский вспомогательный корпус в составе 15000 человек, — корпус, который удалось вырвать у Пьемонта при помощи совместных угроз Англии, Франции и Австрии. Это кровопускание Пьемонту было одним из тех условий, на которых Австрия продала свое присоединение к «договору 2 декабря»[257].

2) Иностранный легион в составе лишь нескольких тысяч человек — olla podrida [мешанина. Ред.] из западных наемников, которых переманивают с их родины поодиночке, тайком и с нарушением полицейских правил.

3) Находящийся в процессе организации итальянский легион в составе 4000–5000 человек.

4) Существующий лишь в проекте польский легион.

5) Наконец, в дальнейшем предполагается создание испанского вспомогательного корпуса, который должен будет представить «бледную финансовую немочь».

Этот перечень разношерстных добровольческих отрядов и небольших армий отражает карту той Европы, которую ведут за собой в настоящее время Англия и Франция. Можно ли дать более совершенную карикатуру той армии народов, которую двинул против России Наполеон I?

Написано К. Марксом 11 августа 1855 г.

Напечатано в «Neue Oder-Zeitung»№ 375, 14 августа 1855 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

<p>К. МАРКС</p><p>ПОЛЬСКИЙ МИТИНГ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология