Эти листки были подписаны председателем и секретарем «Польского демократического комитета». Если принять во внимание, что лондонские чартисты, уркартисты и собственно «демократическая» польская эмиграция находятся друг с другом далеко не в дружеских отношениях, то сразу отпадает всякое подозрение насчет «заговора». Бурные сцены во время митинга были вызваны исключительно поведением председательствующего, лорда Харрингтона, который самым непарламентским образом отказался огласить поправку Коллета и поставить ее на голосование. Буря негодования усилилась из-за того, что полковнику
Представители правящего класса Англии, которые блистали на этом польском митинге, отнюдь не были способны вызвать особое уважение к патрициату. Граф
Вслед за лордами выступали баронеты. Лорд Эбрингтон огласил правительственное предложение о восстановлении Польши. После него выступил сэр Роберт Пиль в поддержку этого предложения. Во многих отношениях трудно себе представить больший контраст, чем контраст между «членом от Тамуэрта» (Пиль) и «членом от Мэрилебона» (Эбрингтон). Первый— прирожденный развязный хвастун, второй — манерный пуританский трус. Первый забавляет, второй вызывает отвращение. Сэр Роберт Пиль производит впечатление торгующего вином коммивояжера, возведенного в дворянское звание, лорд Эбрингтон — инквизитора, обращенного в протестантство. Если соединить воедино Тони Лампкина и Красавца-Браммела, мы получим представление о том, насколько несуразны лицо, одежда и манеры Пиля. Он являет собой удивительную смесь клоуна и денди. Пальмерстон питает пристрастие к этой диковине из Тамуэрта, считая ее полезной. Когда он хочет знать, в какую сторону дует ветер народных настроений, он в качестве флюгера выставляет сэра Роберта Пиля. Когда он пожелал убедиться, санкционирует ли общественное мнение Англии высылку Виктора Гюго и др., он поручил Роберту Пилю выступить с резкими нападками на эмигрантов и с апологией Бонапарта[263]. Точно так же и теперь в отношении Польши. Пальмерстон использует его в качестве «щупальца». Для этой не слишком почтенной роли Пиль необыкновенно подходит. Он представляет собой то, что англичане называют «a chartered libertine», патентованного вертопраха, привилегированного чудака, за выдумки и выходки, манеры, слова и поступки которого не будут в ответе ни одно министерство, ни одна партия. На польский митинг сэр Роберт прибыл разодетым и, как говорят, подкрашенным на артистический манер. Как бы затянутый в корсет, с ярко-красной розой в петлице, надушенный, как модистка, он вертел и правой руке громадный зонт, ударяя им в такт своей речи. Благодаря забавной случайности вслед за лордами и баронетами сразу же выступил г-н