Читаем Том 10. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1863-1893. полностью

«Путь паломника» (1678—1684) — произведение английского писателя Джона Беньяна (1628—1688), пользующееся популярностью в странах английского языка.

Стр. 650. «...издание «Великого крестового похода сорока разбойников». — Под названием «сорок разбойников» был известен в 50—е годы XIX в. продажный муниципалитет Нью—Йорка. Через два десятилетия Туид организовал в Нью—Йорке новый вариант «сорока разбойников»: под его руководством Таммани—Холл далеко превзошел своего предшественника по размеру муниципального взяточничества. Новое здание суда, например, обошлось налогоплательщикам в 12 миллионов долларов, из которых 9 миллионов было присвоено заправилами Таммани—Холла.

Американцы и англичане (Americans and the English).

Эта речь была подготовлена Твеном для выступления на собрании американских граждан в Лондоне 4 июля 1872 г., в связи с 96—й годовщиной провозглашения независимости США. Впервые опубликована в 1875 г. под названием «Послеобеденная речь».

Стр. 652. Могли Джон Лотроп (1814 — 1877) — американский историк.

Помрой Сэмюел Кларк (1816 —1891) — американский сенатор, известный своей продажностью и подкупами должностных лиц.

Разнузданность печати (License of the Press), 1873.

Речь в клубе журналистов в Хартфорде. Начало речи утеряно.

Стр. 655. Рид Чарльз (ISM—1884) — английский писатель.

Стр. 656. Колфакс Шюйлер (1823 —1885) — вице—президент США во время первого президентства Гранта (1869—1872).

«Черный плут» — низкопробное музыкальное обозрение, демонстрировавшееся в одном из нью—йоркских театров того времени.

Стр. 657. Несколько лет тому назад я сам ввел на Тихоокеанском побережье особый и весьма живописный вид вранья... — Речь идет о репортажах—мистификациях вена, о чем он сам повествует в очерках «Окаменелый человек» и «Мое кровавое злодеяние».

Стенли Генри Моргон (1841 — 1904), настоящее имя и фамилия— Джон Роулендс) — английский исследователь Африки. Семнадцати лет переехал из Англии в США, участвовал в Гражданской войне. Вернувшись в 1872 г. в Европу из экспедиции в Африку, выступал за колонизацию Африки европейцами.

Письма с Сандвичевых островов (Letters from the Sandwich Islands), 1873.

Перевод сделан по книге W. F. Frear «Mark Twain and Hawaii», Chicago. 1947.

Стр. 660. Сандвичевы острова — группа островов в центральной части Тихого океана; открыты в 1778 г. английским мореплавателем Джеймсом Куком, который дал им это название в честь графа Сандвича, первого лорда адмиралтейства. Наибольший из островов этой группы — Гавайи, по имени которого они ныне называются Гавайскими островами. В 1959 г. преобразованы в 50—й штат США.

Гумбольдт Александр—Фридрих—Вильгельм (1709—1859) — немецкий естествоиспытатель и путешественник, один из основоположников современной географии растении и геофизики.

Стр. 661. Памятник Джорджу Вашингтону — обелиск высотой в 170 м., воздвигнутый в Вашингтоне в честь первого президента США Джорджа Вашингтона. Заложен в 1848 г.; строительство его продолжалось до 1885 г.

Стр. 662. Килауэа—вулкан в восточной части острова Гавайи высотой 1247 м.

Резервации — места жительства, отведенные правительствами США и Канады для насильственно переселенных туда индейских племен.

Письмо редактору «Дейли график».

Письмо было опубликовано 22 апреля 1873 г. в «New York Daily Graphic», без заглавия. Перевод сделан но книге М. Johnson «А Bibliography of the Works of Mark Twain», N.—Y. — Loudon, 1935.

Стр. 666. Уорнер Чарльз Дадли (1829—1900) — американский писатель, совместно с которым М. Твен написал роман «Позолоченный век» (1874).

Удивительная республика Гондур (The Curious Republic of Gondour).

Впервые опубликовано анонимно в октябре 1875 г. в журнале «Atlantic Monthly». He входило в собрания сочинении Твена. За поди немо Твена опубликовано посмертно, в 1919 г. в одноименном сборнике, по которому и сделан перевод.

Послание ордену «Рыцарей святого Патрика» (Letter Head at a Dinner of the Knights of SI. Patrick), 1876.

Стр. 674. ...когда отмечается столетие существования Соединенных Штатов. — Декларация независимости США от Англии была провозглашена 4 июля 1776 г.

В свое время он проделал колоссальную paбoтy. Речь идет о святом Патрике, жившем, по преданию, в VI в. н. э. и изгнавшем из Ирландии всех змей.

...военный, министр живет так экономно, что сумел зa год скопить двенадцать тысяч долларов при жалованье в восемь тысяч. — Речь идет о военном министре США Уильяме Белкнепе (1829—1890), который в 1876 г. ушел в отставку, чтобы избежать ответственности за взяточничество.

Плимутский камень и отцы—пилигримы (Plymouth Rock and the Pilgrims).

Речь на банкете общества «Новая Англия» в Филадельфии, 22 декабря 1881 г. Перед речью публикуется отрывок из отчета общества «Новая Англия» за 1881 г., где впервые было опубликовано это произведение Твена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Твен. Собрание сочинений в 12 томах

Том 2. Налегке
Том 2. Налегке

Во втором томе собрания сочинений из 12 томов 1959–1961 г.г. представлена полуавтобиографическая повесть Марка Твена «Налегке» написанная в жанре путевого очерка. Была написана в течение 1870–1871 годов и опубликована в 1872 году. В книге рассказываются события, предшествовавшие описанным в более раннем произведении Твена «Простаки за границей» (1869).После успеха «Простаков за границей» Марк Твен в 1870 году начал писать новую книгу путевых очерков о своей жизни в отдаленных областях Америки в первой половине 60-х годов XIX века. О некоторых событиях писатель почерпнул информацию из путевых заметок своего старшего брата, вместе с которым он совершил путешествие на Запад.В «Налегке» описаны приключения молодого Марка Твена на Диком Западе в течение 1861–1866 годов. Книга начинается с того, что Марк Твен отправляется в путешествие на Запад вместе со своим братом Орайоном Клеменсом, который получил должность секретаря Территории Невада. Далее автор повествует о последовавших событиях собственной жизни: о длительной поездке в почтовой карете из Сент-Джозефа в Карсон-Сити, о посещении общины мормонов в Солт-Лейк-Сити, о попытках найти золото и серебро в горах Невады, о спекуляциях с недвижимостью, о посещении Гавайских островов, озера Моно, о начале писательской деятельности и т. д.На русский язык часть книги (первые 45 глав из 79) была переведена Н. Н. Панютиной и опубликована в 1898 году под заглавием «Выдержал, или Попривык и Вынес», а также Е. М. Чистяковой-Вэр в 1911 под заглавием «Пережитое».В данном томе опубликован полный перевод «Налегке», выполненный В. Топер и Т. Литвиновой.Комментарии М. Мендельсона.

Марк Твен

Биографии и Мемуары

Похожие книги