Читаем Tolstoy полностью

Ralston was right on the mark in claiming Anna Karenina had made more money for its author than any other previous work of Russian literature, but some way off it when he speculated that Anna Karenina and War and Peace were unlikely to be translated into English.86 In fact, the first French translation of War and Peace had already appeared in the same year as his article, and it had been this momentous event which prompted Turgenev to promote Tolstoy as a great novelist in his letter to Edmond About in January 1880. English translations soon followed. In May 1880, Turgenev came to spend a couple of days at Yasnaya Polyana. It was now three years since Tolstoy had finished Anna Karenina, and he had published nothing new since. Turgenev was hopeful that his friend would come back to fiction. He was also hoping he could persuade Tolstoy to take part in the Pushkin celebrations in Moscow the following month, but he was to be disappointed on both counts. Probably about the only thing they agreed on now was hunting, for which they still shared a passion.

While it is hard to imagine Tolstoy standing beside Dostoyevsky and Turgenev to honour Russia’s first truly great writer at this stage in his career, his refusal does in retrospect look a little churlish. The occasion for the celebrations was the unveiling of the first statue of Pushkin in Russia. It was scandalous that it had not happened sooner (Pushkin died in 1837), but none of the nineteenth-century tsars was prepared to sanction the official veneration of a rebellious and subversive poet fatally wounded in a duel. What was therefore important about this statue is that it was paid for entirely by public subscription, and its unveiling was a cause for celebration precisely because it had nothing to do with the government. The fact that Turgenev came especially from Paris for the occasion, and that Dostoyevsky, who was gravely ill, broke off writing The Brothers Karamazov at his country house south of Novgorod to come and take part, speaks eloquently about the importance of this occasion as a public event, which lasted for four days and was widely seen as a triumph for the Russian intelligentsia, and for Russian culture generally. As Turgenev said in his speech, the whole of educated Russia had in some way contributed to the erection of the statue, and this was a sign of its love for one of its greatest fellow countrymen. It was Pushkin, he proclaimed, who had completed the final refinement of ‘our language, which in its richness, force, logic and beauty of form is acknowledged by even foreign philologists to be the best after ancient Greek’. Pushkin, he said, ‘spoke with typical images, and immortal sounds embracing all aspects of Russian life’. Tolstoy did not care much for ‘educated Russia’, and now scorned the intelligentsia, and yet he was in some ways biting the hand which had fed him, for as a writer he too owed an enormous debt to Pushkin.

Turgenev’s rhetoric was nothing compared to Dostoyevsky’s messianic identification of Pushkin with Russia and Christ, which was greeted by an ecstatic thirty-minute ovation. Writing to his wife afterwards, Dostoyevsky told her ‘strangers in the audience were weeping, sobbing, embracing one another, and swearing to one another to be better, not to hate each other in the future, but to love’. Even Turgenev was moved to embrace his old opponent.87 Tolstoy was at this very moment immersed in Christ’s teaching of brotherly love, as he had begun to coordinate and translate the Gospels, but his ego would never have permitted him to join in the communal rejoicing at this extraordinary, unparalleled event. Many years later he explained that, much as he valued Pushkin’s genius, he had not gone to Moscow because he felt there was something unnatural about such celebrations, something, which, while not exactly false, did not meet his ‘emotional requirements’.88

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии