Читаем Tolstoy полностью

As it turned out, the years immediately following War and Peace were a fallow period only in a manner of speaking, as before Tolstoy got to work on his ABC, he reminded himself of the learning process by taking up ancient Greek. This was partly so he could teach his son Sergey, to whom he wanted to give a classical education,40 but also so he could produce his own translations of Aesop’s fables for his ABC.41 Since the Cyrillic alphabet is based on the Greek one, many letters are familiar, which gives Russians a head-start, but the idiosyncrasies of Greek grammar are not for the faint-hearted. Tolstoy was not a typical pupil, however. At the beginning of December 1870 he invited a seminarist from Tula to come up to Yasnaya Polyana and give him some lessons, and by the end of the month he was already spending whole days reading Greek literature in the original. He began with The Anabasis, Xenophon’s account of the campaign led by Cyrus and his army of 10,000 Greek mercenaries against the Persian ruler Artaxerxes II in the fifth century BC. Tolstoy found it thrilling to be able to read and understand on his own, and Greek became his latest obsession. ‘I’m completely living in Athens,’ he wrote to his friend Fet. ‘I speak in Greek in my dreams.’42 No sooner had Sonya recovered from puerperal fever in March 1871 than he graduated to Plato and Homer, producing his own translations of parts of The Iliad, which he compared to the best-known Russian version completed by Nikolay Gnedich in 1829. A few months later, en route for the steppe that summer, he was reading unprepared texts à livre ouvert with Pavel Leontiev, professor of classical philology at Moscow university, whom he even showed up on a few occasions.43

While he was living on a diet of fermented mare’s milk out on the steppe in a Bashkirian felt tent, the news that Count Tolstoy had learned Greek in three months became the talk of the town in Moscow.44 Tolstoy was by now reading Herodotus, who had described the Scythians amongst whom he was living, he reported, ‘in detail and with great precision’.45 There was indeed a similarity between the lifestyle of the Bashkirs and the nomadic Scythians, who also lived on mare’s milk. As with the beekeeping, Tolstoy’s new passion for Greek was for a time all-engulfing, so much so that Sonya and his close friends feared for his mental health (Sergey urusov wanted him to read the lives of Saints instead).46 ‘Clearly, nothing in the world interests and enraptures him as much as each new Greek word or phrase he learns,’ Sonya noted in her diary.47 But Tolstoy’s overactive, mercurial mind was soon on the rampage again. Reading the classics of ancient Greek literature ignited an interest in the ‘classics’ of Russian literature, which in turn made him dream about writing something on the life of ancient Rus.48

Obviously there was nothing in the Russian ‘classics’ comparable to the epic poems of The Iliad and The Odyssey, not least because there was no literature in Russia at all before the year 988, when the Christianisation of Russia brought the need for a written language to help spread the Word of God. The huge upsurge of interest in the pre-Petrine past which began in the 1860s as an offshoot of the Great Reforms nevertheless resulted in Russians discovering and valuing their old literature for the first time. The excitement was contagious, and Tolstoy was able to benefit from the proliferation of new editions, collections and studies which now appeared – the Yasnaya Polyana library began to swell.49 His study of medieval Russian literature was personally rewarding, but it was also a necessary preparation for his ABC, since he had decided at the outset to include in his primer a substantial section of religious and historical texts in old Slavonic (the medieval literary language of the Orthodox Church), with parallel translations in modern Russian.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии