- Именно так утверждается на этих планах. Что подвал не вырыт.
- Я не... совсем вас понимаю.
Он закурил новую сигарету, из расстегнутой черной рубашки проглядывали грудные мышцы.
- Эти планы - полная ерунда. Поверить не могу, что Хэлфорд сделал это для меня.
- Наверное, они устарели, - предположила она.
- Да
- Я по-прежнему не понимаю, - сказала Джеррика.
Он хмуро посмотрел на нее, дымя сигаретой.
- Мы стоим в подвале, верно?
- Верно.
- Согласно этим фотокопиям, подвала здесь нет.
Джеррика пожала плечами. Подумаешь, это же просто старые фотокопии. Однако ее фантазии продолжали затягивать ее, словно глубинное течение. Чем больше кубиков освещенной солнцем плоти, тем больше непристойных образов. Теперь она лежала, раздвинув ноги так широко, что у нее болели сухожилия. Но боль лишь усиливала удовольствие. Он лежал на ней сверху и долбил ее.
- Этот сукин сын Хэлфорд, - ругался Александер.
Его член проникал в нее так глубоко, что она чувствовала, как он колотит по ее желудку...
- Не спрашивайте меня, почему я так считаю, но ставлю свой бенефиций[9]
- Надрать бы этому размазне задницу, - продолжал ругаться священник. - Этот отсталый, заскорузлый, лживый сукин сын послал меня сюда и даже не удосужился достать мне новые планы.
- Святой отец, - сказала Джеррика, наконец, вырвавшись из своих грез. - Разве священники используют такие выражения?
- Конечно, блядь, используют, сладкая. - Он был явно возмущен и взволнован. - Когда наше начальство обращается с нами, как с гребаными кретинами, мы используем такие выражение. Вы
Джеррика была потрясена, но в хорошем смысле слова. Она сочла за честь наблюдать священника в таком порыве негодования, что он перешел все границы пристойности. Это будто нарушило некое священное правило, разбило то, что она представляла себе воплощением священства. Но тут...
Что-то привлекло ее внимание.
Ей пришлось согласиться. Подвал, и правда, казался странным, даже бесполезным. Он состоял из одного длинного коридора, ограниченного с обеих сторон кирпичными стенами. Не было ни дверей, ни комнат, ничего. Лишь несколько разбитых окон в фундаменте, сквозь которые проникал свет. Она ожидала обнаружить здесь как минимум кладовку, подсобку, или помещение с электрощитами.
- Ничего, - раздосадовано проворчал Александер. - Здесь нет ни одной комнаты. Ерунда какая-то. В этом здании даже никогда не было электричества. Иначе здесь был бы какой-нибудь трансформатор. Но взгляните. - Он указал вверх. Отштукатуренный потолок, казалось, был покрыт черной копотью. - То же самое, что и наверху. Все время, пока это место было открыто, здесь пользовались масляными лампами.
Джеррика обратила внимание на эту странность, но по-прежнему не совсем понимала раздражение священника.
Но не это стало причиной ее вопроса, когда она, прищурившись, посмотрела вдоль стены, указала вперед и спросила:
- Что это?
- Вы, должно быть, шутите, - пробормотал священник.
Еще одна разница в кладке. Она была хорошо видна. Часть стены была заполнена более новыми кирпичами, словно там несколько лет назад был дверной проем, но потом его замуровали. Точно также как наверху, в административном офисе. Было лишь одно отличие.
- Что за...
- Похоже... - начала, было, она, но ее недоумение помешало ей договорить.
Новая часть стены выглядела так, будто...
... будто по ней били каким-то инструментом.
Словно кто-то пытался сломать ее.
ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ
1