Читаем Только с тобой полностью

— Так ведь погиб-то именно Ченс! — запротестовал Джарред. Теперь он уже нисколько не сомневался, что у детектива есть свое мнение на этот счет, только ему оно было не по Душе.

— На самолете должны были лететь вы. А Роудена там вообще не должно было быть.

Снова воцарилось молчание. Ньюкасл тяжело вздохнул.

— Придется отыскать этого Коннора и поговорить с ним по душам. Думаю, тут может быть замешан и еще кто-то третий.

Джарред молча кивнул. О наличии этого “третьего” говорили останки его несчастного “порше”.

— Вы больше ничего не вспомнили?

Он попросил тогда Келси заехать к нему и попробовал открыть ей глаза на Ченса, но она ничего не хотела слушать.

— И к тому же меня не попросили прийти сюда! — выпалила она. — Мне было приказано явиться! Так что не смей говорить мне, что я обязана вести себя по-другому. В отличие от некоторых я не обращаюсь с другими так, словно они грязь на дороге!

— Мистер Брайант!

Естественно, он не собирался посвящать Ньюкасла в подробности их тогдашней стычки, хотя память услужливо подсовывала ему все новые и новые подробности. Сделав усилие, Джарред заставил себя вернуться к реальности.

— Я помню, как Ченс в тот день оказался на борту самолета. Я собирался улетать, и вдруг неожиданно появился он. Сказал, что ему позарез нужно поговорить со мной. Ну… я и. позволил ему лететь… И тут все пошло к черту. Но подробностей я не помню.

— А почему вы все-таки решили взять его на борт? “Потому что хотел вытрясти из него правду об этих деньгах! ” И снова Джарред заколебался, не желая рассказывать все! до конца. Достаточно того, что проклятый Ньюкасл и так уже начал задумываться о роли Келси. Но в планы Джарреда отнюдь не входило бросать на свою жену даже тень подозрения. Так что теперь он скорее отрезал бы себе язык, чем признался, что подозревал собственную жену в том, что она снабжала Роудена деньгами для покупки наркотиков.

— Сейчас мы уже почти не сомневаемся, — начал объяснять детектив, не дождавшись ответа Джарреда, — что взрывное устройство в ваш “порше” подложили не случайно, что тут замешана какая-то местная банда торговцев! наркотиками. Это было чем-то вроде предупреждения, понимаете? Похоже, им не очень-то понравилось, что вы! побывали у Роудена, и когда их план прикончить вас, подстроив авиакатастрофу, не удался, пришлось прибегнуть к запасному варианту. Думаю, они решили дать вам знать, что не забыли о вас.

— А мне казалось, вы считаете, что авиакатастрофа и подложенная в машину бомба не имеют друг с другом ничего общего.

Ньюкасл неторопливо кивнул.

— Все эти покушения связаны либо с вашим бизнесом, либо с тем случаем, когда вы, сами того не желая, наткнулись на подпольную лабораторию. Ну и последний вариант — что убийство задумал кто-то из членов вашей семьи. Голову готов дать на отсечение, что разгадка кроется где-то здесь.

Дождавшись, когда детектив наконец ушел, Джарред принялся расхаживать по кабинету. Ему хотелось думать, — что вся эта темная история связана, скорее, с приятелями Ченса Роудена — такими же наркоманами, как и он сам, чем с его, Джарреда, бизнесом. В то же время мысль о том, что какая-то банда торговцев наркотиками охотится за ним и что жизнь его висит на волоске, могла кого угодно лишить сна.

“Что мне известно? Что я видел? ”

Стук в дверь прервал размышления Джарреда. В кабинет осторожно заглянул Уилл, увидел старшего брата и вошел.

— Я ухожу. Есть еще кое-какие дела, которые нельзя откладывать на завтра.

Джарред кивнул, отметив про себя, что обычно Уилл никогда не докладывал ему о своих планах.

— Ладно. Тогда увидимся позже.

— На рождественском вечере. — Джарред со свистом втянул в себя воздух.

— Ты забыл! — фыркнул Уилл. — Хорошо, что я тебе напомнил, а то бы не сносить тебе головы! Уж Нола показала бы тебе веселенькую жизнь, мой забывчивый братец!

Из-за недавней авиакатастрофы Нола решила устроить на Рождество почти семейную вечеринку, планируя вместо обычного торжества собрать только узкий круг: отца, Уилла с Джарредом, Келси, Сару и Гвен. Джарред с радостью вообще бы остался дома, но Нола не хотела и слышать об этом. И вот сегодня вечером они должны были собраться в небольшом зале ресторана “Олимпик”, где их ждал обед и коктейли.

— Совсем из головы вылетело. И Келси забыл напомнить. А если честно, я вообще не помню, чтобы говорил ей об этом.

— А кстати, где она?

— Бегает по делам, — буркнул Джарред, поскольку другого объяснения на данный момент у него не было. Этим Утром он почти не видел жену. Между ними появилась какая-то странная натянутость. К Джарреду возвращалась память, а вместе с ней — страхи, что в их отношениях вновь появится трещина. Мысль об этом пугала его. Похоже, Келси тоже думала об этом.

— Сара очень расстроена. И все из-за Келси, — признался Уилл. — Подозреваю, что они поругались — и скорее всего из-за того, что кто-то шпионит на Таггарта.

— Сара вполне может постоять за себя, — сухо бросил Джарред.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература