Читаем Только с тобой полностью

Просмотрев список номеров, занесенных в память, он снова нажал кнопку набора.

— А сейчас ты кому звонишь? — не утерпела Нола.

— Роуденам, — сухо бросил Джарред в ответ.

В руке у Коннора вдруг появился револьвер. Келси показалось, что он и сам не заметил, как это произошло. Коннор по-прежнему как одержимый размахивал руками, иной раз тыча дулом чуть ли не в нос Келси. Однако, похоже, у него и в мыслях не было ей угрожать. Скорее ему просто хотелось привлечь ее внимание к тому, что он говорил.

Одна из конфорок на выщербленной от старости плите была включена. Келси была хорошо видна докрасна раскаленная спираль, на ней в крохотной кастрюльке сердито булькало какое-то варево. Пропитанный ужасающим зловонием воздух тяжело колыхался вокруг, похожий на смрадный туман, повисший над гнилостным болотом. Вонь была настолько сильна, что, казалось, ее можно было потрогать.

Посмотрев на плиту, Коннор, видимо, вспомнил о чем-то и сердито нахмурился. Потом, оставив Келси, кинулся к плите и приподнял крышку кастрюльки, чтобы проверить содержимое. Как только пальцы его разжались, Келси воспользовалась этим и попятилась назад, прижавшись спиной к стене. Мысль о том, что через минуту она может оказаться на свободе, мелькнула у нее в голове. Мелькнула и погасла. Казалось, прочитав ее, Коннор быстрее молнии метнулся к ней и снова вцепился ей в руку. Глаза его потемнели и стали страшными. Келси от ужаса приросла к земле.

— Вы же обещали помочь! А сами пытаетесь убежать. Что — не так?!

Келси молчала.

— Разве нет? — продолжал настаивать он. — О чем вы думаете?! — Теперь он почти кричал. — Решили небось, что я сделал это намеренно?!

Сердце Келси тоскливо сжалось. Она была испугана. Только сейчас ей впервые пришло в голову, что напрасно она так легкомысленно воспринимала слова детектива Ньюкасла о том, насколько опасны могут быть наркоманы. — Я не двигалась с места, — пролепетала она.

Немного успокоившись, Коннор кивнул. Во всяком случае, кричать он перестал. Но Келси не обольщалась — это вовсе не потому, что он ей доверял. Она даже сомневалась, услышал ли он вообще, что она сказала.

— Вы знаете, что это такое? — спросил вдруг Коннор, кивком головы указав на россыпь беловатых кристалликов.

— Я… э-э-э… нет. Понятия не имею.

— Да ладно вам! Вы же неглупая девушка. И Ченс всегда это говорил.

Келси судорожно облизала губы. Потом опустила глаза — она просто не могла заставить себя встретиться с Коннором взглядом. Нельзя дать ему догадаться, как она испугана.

— Кристаллический метамфетамин.

— Аааааа… — с видимым удовольствием выдохнул он, словно услышал именно то, что хотел услышать. — Ченс и я, мы баловались этим, вы ж понимаете.

“Баловались, значит”, — горько усмехнулась Келси. Заявление, которое было скорее отрицанием, чем признанием вины.

— Зачем он явился сюда, а? Вы знаете? Что ему тут могло понадобиться?

— Вы хотите сказать — Джарред?

— Проклятый высокомерный ублюдок! Дьявол! А как он разговаривал с беднягой Ченсом — только что ноги об него не вытирал! Казалось, он готов был своими руками свернуть ему шею! А почему? Почему, я вас спрашиваю?!

Келси откашлялась.

— Держу пари, что он случайно наткнулся на Ченса, хотел догнать его и пришел сюда, — как можно мягче ответила она.

— Да… но зачем? — Келси понятия не имела, что ответить на это, поэтому предпочла промолчать. Увы, это оказалось ошибкой. Не услышав ответа, Коннор придвинулся почти вплотную. Келси испуганно съежилась, отведя взгляд в сторону. Он, не мигая, смотрел на нее налитыми кровью глазами. Они Показались ей странно безжизненными — глаза настоящего наркомана.

— Это из-за вас, да? Хотел заставить Ченса оставить его Дорогую женушку в покое?

“Не спорь с ним. Не двигайся! Не дыши! ”

— Наверное… Может быть. Не знаю.

Коннор угрюмо кивнул.

— Я и сам это понял в конце концов. Это было не так уж трудно. Мужчине ненавистна сама мысль о том, чтобы делить с кем-то свою женщину. А вот женщине… — Коннор поднял свободную руку и угрожающе ткнул указательным пальцем так, что едва не угодил ей в глаз. Вздрогнув, Келси отшатнулась. Презрительно фыркнув носом, он повторил то же самое. Потом еще раз. И еще. Дрожь отвращения, сотрясавшая ее хрупкую фигурку, видимо, возбуждала его. Рванув Келси за руку, он навалился на нее всем телом, прижав ее спиной к стене. — Ну, ну, не надо… — со стоном пробормотал он.

Волна омерзения подкатила к ее горлу. Дверной косяк больно давил на позвоночник. И вдобавок ко всему Келси вдруг почувствовала, как холодный ствол револьвера скользнул по ее бедру.

Мысли отчаянно метались у нее в голове. Ударить его коленом в пах? Проще простого: незаметно приподнять коленку, а потом с силой резко дернуть ее вверх. Но тут дуло револьвера уперлось ей в живот, и Келси похолодела. Неужели он собирается убить ее? К горлу подкатила тошнота. Несомненно. Ведь пытался же он расправиться с Джарредом!

Внезапно Коннор схватил ее за волосы.

— Я не виноват! — снова завыл он так, что Келси вздрогнула. — Не виноват! Это все она!

— Она?! — растерянно повторила Келси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература