Он положил ногу на ногу, и я заметила, что у него разные носки, оба коричневые, но разных оттенков. Очевидно, он не самый наблюдательный человек. Можно этим воспользоваться!
Я закрыла дверь спальни и позвонила Мэдисон, пока копалась в комоде Стива. Нужно было найти какую–нибудь подходящую одежду.
— Привет, Мэдисон!
— Слава богу, ты позвонила. Нам пора отправлять в Неваду. Ты где?
Я нашла голубую футболку и бросила её на кровать.
— Я заперта в трейлере Стива Рэйли.
— Я серьёзно. Ты где?
— Я тоже. Стив посреди сцены меня узнал, и пораженный сюрпризом (или кармой), толкнул девицу Мэрион в пруд. Потом выползла змея и напугала коня, было множество криков, в основном орал режиссер, но ему помогали актёры, в итоге Стив приказал охране запереть меня в его трейлере, так что я здесь. Полагаю, он собирается обратиться в полицию, когда они переснимут сцену.
— В полицию? — Мэдисон почти шептала. — Ты позвонила родителям?
В комоде Стива лежали джинсы, но ни одна пара точно мне не подойдет. Ведь его рост выше ста восьмидесяти сантиметров. Может удастся найти какие–нибудь спортивные штаны?
— Я хочу переодеться, вылезти через окно и взять какую–нибудь лошадь. Тогда прискачу в город и найду тебя.
Длинная пауза.
— Ты сошла с ума?
Я сняла апостольник и бросила его на кровать.
— Не задавай мне этот вопрос. Тебе может не понравиться ответ.
Мэдисон тяжело вздохнула.
— Анника, ты не найдешь дорогу в Бербанке без навигатора и машины. Ты точно не доедешь на лошади.
Я открыла один из ящиков комода с такой силой, что почти выдернула его.
— Это лучше, чем сидеть здесь и ждать полицию. Что мне терять?
— Способность двигаться, если лошадь тебя сбросит. Просто начинай идти в сторону Бербанка, а я тебя встречу на машине.
Я открыла последний ящик. Нужно что-нибудь найти. Я достала пару бермуд. Они подойдут.
— Я позвоню, когда проберусь через охрану на входе. Не паркуйся близко к студии. Тебя не должны заметить.
Я положила трубку, расстегнула костюм монахини и сняла его. Потом натянула футболку и шорты Стива. Они соскользнули с моих бедер. Я огляделась в поисках чего–то, что можно использовать как пояс. В шкафу была гора обуви. Я вытащила шнурки из одной из пар, продела их через две ременных петли и плотно связала. Наконец, я положила сотовый телефон и фотографию Джереми в карман шорт Стива. Я даже не стала проверять, открыты ли окна в спальне Стива. Даже если так, то они выходят на сторону, где стоит охранник.
Держа форму монахини, я вышла в гостиную. Как бы мне отделаться от мистера Блесингейма, чтобы вылезти в окно?
Я прошла и встала перед ним.
— Я собираюсь ещё немного порепетировать. Если для Вас это шумно, то Вы можете пойти работать в спальню. Там совсем тихо.
— Вот что, — сказал он, как будто мы вели совсем другой разговор. — Не знаю, что делать с девицей Мэрион. Всё время одно и то же. Её похищают, а Робин её спасает. Я больше не в состоянии это повторять.
— Ну… — я посмотрела на костюм в моих руках, а затем — на подушки на диване. Охранник не оборачивался, чтобы проверить меня, но я не могла рассчитывать, что он продолжит меня игнорировать. Разговаривая, я засунула апостольник под подушку.
— Напишите что-нибудь совсем другое, например, про полет девицы Мэрион в пруд.
— Что это даст? — мистер Блесингейм оторвался от компьютера, но не удивился, что я заворачивала подушку в костюм монахини.
Я пожала плечами.
— Это даст мне, как зрителю, огромную радость, видеть её посреди пруда.
Уголки рта мистера Блесингейма поползли вверх, и он откинулся на диване.
— Мне это тоже доставит некоторую радость, но сомневаюсь, что смогу растянуть эту сцену на сорок четыре минуты эпизода.
— Вы можете убить её?
— У неё контракт, но … — он наклонился, снова печатая. — Может все считают её мертвой, а на самом деле у неё амнезия… — Он тут же положил палец на клавишу «Delete». — Нет. В средние века не умели лечить амнезию. Я загнал себя в угол. Какие у тебя ещё идеи?
Я положила подушку между изголовьем дивана и задней стенкой, так что казалось, будто голова покоится на диване.
— Вы можете свести её с ума. Пусть она чувствует, будто Смерть разговаривает с ней.
— Нет, слишком жутко. Она потеряет любовь зрителей.
Я проигнорировала последствия этого замечания и положила монашескую рясу на диван. Снаружи трейлера могло показаться, будто я там сидела.
Мистер Блесингейм ещё минуту работал, затем остановился.
— Должно быть что-то ещё. Что-то более значительное.
Я подошла к окну с запасным выходом, подняла занавески и выглянула, будто проверяю погоду.
— Она может умереть и попасть в Подземное Царство, а Робин Гуд будет её спасать.
Мистер Блесингейм оторвался от клавиатуры и посмотрел так пристально, что я ожидала, он спросит, что я делаю. Вместо этого он сказал:
— Это уже было.
— Когда?
—