Голоса затихли, и Лиз думая, что они наконец-то ушли, повернула за угол в сторону магазинов. Ее сердце ушло в пятки, когда она увидела Клэя, стоящего прямо перед ней.
Кривая ухмылка появилась на его лице, когда он заметил ее, и все что Лиз могла сделать в тот момент, это кивнуть головой и улыбнуться.
― Клэй Максвелл! ― воскликнула она. ― Не ожидала вас здесь увидеть!
Улыбка Клэя стала еще шире, когда она узнала его, и он отошел от женщины, с которой стоял. На нем были короткие шорты-хаки, и голубое поло от Brooks Brothers, и мокасины. Его Рэй-Бэны свисали у него на шее на ремешке Croakies, делая его особенно элегантным.
― Лиз, ― сказал он, очевидно пытаясь скрыть свое удивление. ― Как здорово тебя здесь увидеть!
― Знаешь, для парня, который умолял девушку дать ему свой номер телефона, тебе следовало подумать о том, чтобы воспользоваться им, ― возмутилась Лиз.
Ей нужно было просто отыграть свою роль и уйти. Нельзя, чтобы Клэй сказал Брейди о том, что видел ее. Это будет катастрофа.
Клэй хмыкнул. Услышав эти слова, девушка, стоявшая рядом, приподняла бровь. Она была красивой, во всех смыслах, великолепна, но по ней было видно, если что – она надерет задницу кому угодно. Если бы она смогла выглядеть еще более чванливой в своем дизайнерском платье, в серьгах Chanel и ожерелье от Тиффани, то Лиз бы очень удивилась.
― Рад тебя, видеть, Лиз. Позволь представить тебе, это моя девушка, Андреа, ― сказал он, растягивая ее имя и произнося его как «Ан-дреа».
― Приятно познакомиться, ― произнесла Лиз, желая, чтобы она не чувствовала себя такой идиоткой.
― Клэй, кто это? ― спросила Андреа.
Она демонстративно повернулась к нему.
― Это моя подруга Лиз. Мы познакомились на День независимости, на выступлении Брейди.
― Нудноо, ― сказала Андреа, закатывая глаза.
― Она пылкий сторонник Брейди. Думаю, я уговорил ее баллотироваться против него, ― сказал Клэй.
― Ух…пофиг, ― сказала Андреа. ― Пойду чего-нибудь выпью. Умру, если не выпью стаканчик. Не трахни ее, ок? ― Она пристально посмотрела на него и пошла прочь.
Глаза Лиз полезли на лоб, когда та обернулась назад, и прошла между семейной парочкой. Что сейчас было?
Клэй все лишь пожал плечами, когда его девушка публично предупредила его, ни с кем не трахаться …прямо перед Лиз.
― Прости за это.
― У тебя есть девушка, ― несвязно произнесла она.
― Большую часть времени, ― беспечно произнес он. ― И как я предполагаю, у тебя тоже есть парень.
― Вообще-то нет, ― сказала Лиз.
― Ой, да ладно, ни одна бы девушка так сильно не отбивалась, только если она не встречается с кем-то.
― Почему мы об этом говорим? ― спросила она, прищуривая глаза.
― Потому, что теперь я запутался. У тебя нет парня, и ты не поехала со мной домой, даже не смотря на то, что хотела трахнуть меня, ― сказал Клэй так, будто это была самая непонятная ситуация, с которой он за последнее время сталкивался.
Лиз покачала головой.
― Я не хотела спать с тобой.
― Ага, ― сказал он, полностью игнорируя ее слова. ― Ты здесь из-за того, что Брейди устраивает сегодня вечером?
― Нет, я не знала, что у сенатора Максвелла на этих выходных проходит какое-то мероприятие в Хилтон-Хед, ― гибко соврала она.
Лиз знала, что то, что она была здесь и не знала про мероприятие, звучало странно, но она не могла сказать ему, что прилетела сюда ради этого. Это было бы еще подозрительнее.
― Я приехала с друзьями отдохнуть на выходные. Просто развеяться.
― Ну, тебе бы следовало нагрянуть на эту вечеринку. Брейди явится с горяченькой спутницей, ― сказал Клэй, пожав плечами.
У нее тут же выбило весь воздух из легких. Брейди с горяченькой спутницей. Она знала, что у него сегодня должна быть встреча, но он не упоминал о спутнице. Неужели он заставил ее пролететь весь путь сюда, только чтобы снова прийти с кем-то другим? После поцелуя с Хайденом, она чувствовала себя такой лицемеркой, но она бы не допустила такой ситуации, если бы предполагала, что такое могло случиться. Мог ли Брейди думать также?
Она попыталась успокоиться, но это ей давалось с трудом.
― Ты что не возьмешь свою девушку? ― спросила Лиз, ее голос был полон эмоций.
― Она будет там.
― Думаю, я это пропущу, ― сказала она, понимая, как близко она была к тому, чтобы принять приглашение только ради того, чтобы посмотреть с кем появится Брейди.
Его светлые волосы развеялись на ветру, а его голубые глаза посмотрели прямо в ее так, будто он пытался убедить ее одним только взглядом.
Лиз покачала головой, а сердце бешено билось в груди. У Брейди была спутница, а его брат пытался ее соблазнить. Почему это был не Брейди? И где он вообще?