Читаем Только дождись меня полностью

Вот только… если бы я не знала, что Даллас старший брат, то решила бы наоборот. У Джексона было много седых волос, морщинистый лоб…но больше всего я старили глаза. Что-то было не так с этим мужчиной. От него исходила странная аура. Мужчина напоминал мне Джоша, когда я запрещала тому что-то делать, и он начинал дуться.

— Джек, ты уже знаком с Дианой.

О да, мы определенно знакомы.

Джексон протянул руку, хотя его вид говорил о том, что ему это неприятно. Я пожала ее, не обращая внимания на то, что мужчина практически закатил глаза. Я достаточно доверяла Далласу, чтобы впустить в дом его брата.

— Рада снова увидеть вас, — солгала я, убирая руку.

— Я тоже, — пробурчал мужчина. На секунду он опустил взгляд на свою ладонь, после чего засунул ее в карман.

По крайней мере, мы испытывали одинаковые чувства по отношению друг к другу.

Я посмотрела на Далласа, который напряженно уставился на брата.

— Готовы ужинать?

Мы молча прошли в столовую, расположенную между гостиной и кухней. Я не собираюсь отрицать — это было неловко. Начиная с хмурого вида мисс Перл, с которым она уселась за стол — может, мне нужно было поставить таблички с именами — и заканчивая выражением лиц обоих братьев.

— Тебе помочь? — поинтересовался Даллас после того, как подвинул стул мисс Перл.

— Я справлюсь. Мне нужно захватить всего пару вещей, — объяснила я, наблюдая за тем, как Луи сползает со своего кресла. — Спасибо.

Едва я успела зайти в кухню, как Луи сказал:

— Я могу помочь, Tia.

Я вытащила из духовки хлебные палочки, выложила их на тарелку и, подмигнув, вручила Луи, после чего начала вытаскивать тефтели.

Место во главе стола было свободным, а Луи каким-то образом оказался сидящим рядом с мисс Перл. Даллас устроился рядом со мной, а справа от него — Джексон. Мне пришлось сдержать желание вытереть руки о джинсы. Черт.

— Мы обычно не читаем молитву, но если вы хотите…

Мисс Перл рассмеялась.

— Мы тоже. Аминь.

Я положила пасту на тарелку мисс Перл, потом добавила соус и тефтели. Даллас взял тарелку Луи и наполнил ее едой.

— Столько хватит? — поинтересовался он у того, прежде чем добавить соус. — Сколько тебе положить хлебных палочек?

— Пармезан? — спросила я у мисс Перл, краем глаза наблюдая за большим и маленьким мужчиной.

— Давай, — согласилась пожилая женщина.

Неожиданно Даллас взял мою тарелку и начал накладывать в нее еду.

— Добавить? — уточнил он, когда я поставила тарелку перед мисс Перл.

— Да, пожалуйста. — Никто, кроме мамы никогда не накладывал мне еду. Никто.

Его жена была дурой. Чертовой сумасшедшей дурой.

Даллас обслужил меня, потом себя и, наконец, своего брата. Мы ели молча, но сосед несколько раз встречался со мной взглядом и улыбался.

— Мне нравится, когда в тефтелях больше тимьяна и в соусе много чеснока, но если ты пригласишь меня на ужин еще раз, я не откажусь, — с пугающей честностью отметила мисс Перл.

Я кивнула и прикусила щеку, пытаясь сдержать смех.

— Спасибо.

— Я наелся, — простонал со своего места Луи.

Я посмотрела на его тарелку.

— Давай еще немножко.

Луи вздохнул и засунул в рот одну спагетти. Засранец.

— Как насчет десерта? — спросила мисс Перл.

Десерт? Черт.

— У меня есть ванильное мороженое.

— Отлично, — вытерев уголки губ, ответила пожилая женщина.

— Хорошо.

— Даллас, Джексон, вы будете мороженое?

— Я — да, — быстро произнес Даллас, отнюдь не ласково посмотрев на брата.

Джексон…

— Нет. — Пауза. — Спасибо.

Я кивнула и направилась в кухню. Что, черт возьми не так с этим парнем? Может, он чувствует себя неловко из-за того, что произошло несколько месяцев назад?

Я доставала из шкафа вафельные стаканчики, когда неожиданно услышала:

— Тебе помочь? — Даллас стоял, прислонившись к столешнице. В темной рубашке он выглядел гораздо крупнее.

— Конечно. Мороженое в морозилке.

Даллас кивнул и пошел доставать мороженое, а я полезла за ложкой. Закончив с первым стаканчиком, я не смогла сдержаться и поинтересовалась:

— Твой брат до сих пор злится из-за того случая возле дома или он ненавидит всех? — прошептала я.

— Он ненавидит всех, — не раздумывая, прошептал Даллас.

— О, мне сразу полегчало, — хихикнув, ответила я.

Сосед тихо рассмеялся, забрал у меня вафельный стаканчик и вручил новый.

— Он был еще ребенком, когда умер отец, — хрипловатым голосом объяснил Даллас. — Джексон очень тяжело воспринял это. Потом я ушел в армию. С этого момент его жизнь покатилась по наклонной.

Что-то было не так в его словах.

— В каком смысле по наклонной?

— Мой брат сидел в тюрьме.

Моя рука с ложкой в коробке с мороженым замерла.

— За что?

— В основном за наркотики.

В основном за наркотики. Что, черт возьми, это означает? Сколько раз этот идиот сидел в тюрьме?

— Но он уже довольно долго не связан ни с чем таким, — быстро добавил Даллас, увидев, что я так и стою, не шевелясь. — Тебе не о чем беспокоиться.

Поэтому Джинни тогда вздохнула, узнав, что Джексон в городе? Почему она ничего не рассказала мне? Почему Трип ничего не рассказал?

Джексон вообще был в доме, когда приходил Трип?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннипегская Стена и я

Только дождись меня
Только дождись меня

Тот, кто сказал, что быть взрослым легко, просто не был им достаточно долго. Диана Касильяс совершенно согласна с этим: большую часть времени она даже не понимает, что, черт возьми, делает. То, что она умудрилась прожить последние два года и никого не убить — это самое настоящее чудо. Взрослая жизнь не должна была быть такой сложной. У нее есть все, о чем можно только мечтать: новый дом, два маленьких мальчика, которые достались ей при очень печальных обстоятельствах, огромная собака, работа, которая ей обычно нравится, большая семья и друзья. Все, кроме парня. Или мужа. Хотя, кому они нужны?   Примечание: история о лучшей подруге Ванессы Мазур, которая была главной героиней книги «Виннипегская Стена и я».18+

Евгения Русинова , Мариана Запата

Современные любовные романы / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену