Читаем Тьма всех ночей полностью

— Что он попробует в следующий раз?

— Кто знает? Но пока не следует беспокоиться. Почему бы не поспать?

— Эй, Турран! — крикнул Марко от двери домика. — Тебя шеф желает. Есть работа. Вартлоккур пытается взять твоего дружка. — Карлик был единственным, кто уделял внимание кристаллам. Поскольку делать он ничего не хотел, Короли Бурь предоставили ему это как его долю работы.

Турран махнул топором и глубоко вогнал в чурбан. Собрал одежду. Его темные глаза блестели, когда он подошел к карлику. Марко всегда был так же смел, как его язык. Не впечатляемый никем, кроме самого себя, он вернулся к наблюдению за шарами.

— Не хочешь ли позвать моих братьев? — спросил Турран, остановившись у двери.

— Нет нужды. Я достаточно громко проорал в первый раз. Они услышали меня. Посмотри сюда. Бегут. Похоже, что Джеррад добыл кое-какую еду.

Точно. Даже на расстоянии Турран легко опознал дикую козу, свисавшую с плеч Джеррада. Он кивнул.

— Ты говори с боссом, — сказал карлик. — А я начну готовить чай. Проклятие! Ну что за барахло! Почему вам было не прихватить чего-нибудь пригодного для питья? Вина. Эля. — Он повернулся к огню, бормоча и качая головой.

Турран ухмыльнулся, вспоминая обещания Марко не жаловаться. Тут его брови поползли вверх. Карлик действительно хозяйничал. До сих пор со времени своего прибытия он никогда не занимался чем-нибудь более полезным, чем глазение в шары или слоняние вокруг с бесконечными разговорами. Главным образом — о женщинах. О его женщинах. Праздно сидя перед кристаллом, Турран дивился часто поминаемому Марко «секретному подходу». Наверное, заговаривал их, пока они не заснут, а уж тогда приступал к действиям.

Он притронулся к шару в том месте, где ему показал Марко. Из бриллиантовых глубин на поверхность странной бородатой рыбой выплыло лицо Визигодреда.

— Марко говорит, что Вартлоккур сделал свой первый ход, — сказал Турран. — Мы не наблюдали в это время. Как прошло? Я думаю, что все нормально, судя по тому, как вы улыбаетесь.

Кристалл задрожал в пальцах Туррана, издавая слабый шорох, как ветер в поле зрелой пшеницы, в котором слышались слова, но уже за шаг они были бы не распознаваемы.

— Все прошло хорошо, без ответной реакции. В Клыкодреде огорчились, но ничего не заподозрили. По крайней мере насколько я смог определить. Прямо сейчас Вартлоккур бранит Судьбы и Рок. Старец пока ничего не сказал. Он — наша главная забота, он не подвластен чувствам. Непанта, конечно, еще злорадствует. Насмешник скоро будет там.

— Прекрасно! Превосходно! — сказал Тур-ран. — Мои братья будут рады. А теперь — что вы хотите? — Несколько минут он прислушивался к ветерку-шепотку, иногда кивая. Когда Визигодред закончил, Турран сказал:

— Сейчас же.

— Марко! Визигодред зовет тебя. — Он поставил кристалл перед соседним стулом. Карлик нагнулся над шаром:

— Да, шеф?

— Ты готов?

— Разве я не всегда готов?

— Не часто, но я привык. Тут кое-кто хочет пообщаться с тобой. — Волшебник исчез, и на его месте появились три молодые женщины. Турран поднял брови. Все три заговорили разом. Марко метнул на Туррана взгляд, означающий «это частный разговор». Хмыкнув, Король Бурь присоединился к своим братьям, которые только что прибыли и собирались разделывать козу.

Закончив разговор, Марко подошел к Туррану.

— Бедные девочки, — сообщил он, и в его демонических глазах появилась печаль, — им так одиноко без меня. Бедные дорогушечки. Чего хочет босс, Турран?

— Бурю вокруг Клыкодреда, чтоб Вартлоккур не смог больше выслать засаду.

Полночь. Все спали, в том числе и Вальтер, стоящий на карауле. Снаружи медленной каденцией пришли звуки: хруст снега, крошащегося под ногами. Незапертая дверь медленно отворилась. Прислушиваясь, на пороге замерла темная фигура, окутанная лунным светом. Не услышав ничего, кроме тяжелого храпа, человек вошел внутрь и прикрыл за собой дверь. Нашаривая дорогу, как слепой, согбенный старичок прошелся по комнате. Каждого спящего он рассматривал в мерцавшем свете камня на столе и каждый раз перед тем, как отойти, удовлетворенно кивал. Пока не добрел до Марко. Тут он озадачен, наморщился, но, пожав плечами, двинулся дальше.

За спиной он тащил огромный тюк, который быстро и ловко обменял на другой, похожий, спрятанный перед этим Турраном в люке под полом домика. Тщательно, как человек с хрупким сосудом драгоценного масла, старичок вынес спрятанный Турраном предмет в зимнюю ночь.

Когда же его шаги смолкли, голос — древний как время и далекий как первый рассвет — произнес:

— Приди, моя краса небес. Мы снова едем домой с нашим сокровищем.

Взрыв смеха раскатился эхом над снежными полями. Сверкнула вспышка света без грома, и снег заскрипел под копытами. Взмах широких крыльев — и в ночь поднялся гигантский белый конь. Тихое веселье разливалось вокруг.

Звездный Всадник всегда забирал свой Рог обратно после причиненного вреда.

<p>Глава 16</p><p>Весна, 997 год от основания Империи Ильказара</p><p>ИБО КРЕПКА, КАК СМЕРТЬ, ЛЮБОВЬ; ЛЮТА, КАК ПРЕИСПОДНЯЯ, РЕВНОСТЬ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги