Читаем Тлеющие угольки полностью

Клифф облегченно вздохнул, когда в комнату, держа в руках обернутую полотенцем корзиночку с бисквитами и деревянную миску с салатом, вошла Линн. С замиранием сердца он смотрел на нее, раскрасневшуюся от долгого стояния у плиты, в светло-желтой майке с короткими рукавами и открытыми плечами, подчеркивавшей идеальные пропорции груди и талии. Глаза ее притягивали его взор, подобно магнитам; Клифф как завороженный поднялся ей навстречу и, взяв корзинку, не глядя поставил на стол.

Белла отрывисто хохотнула — он едва не водрузил корзинку на стоявшую в центре стола масленку. Все его внимание в тот момент было обращено на Линн; ему было важно увидеть ее реакцию, увидеть, как загорелись ее глаза, а по щекам разлился розовый румянец.

Она не могла скрыть, что счастлива видеть его в своем доме.

Следом за ней в комнату вплыла Луиза — она несла дымящийся судок с «чили».

— Вы двое, ну-ка садитесь, — буркнула она, подходя к столу. — Пожирать друг друга взглядами будете после ужина, на крыльце. Я смазала диван-качалку, так что вы никому не помешаете.

— Я никогда никого не пожираю взглядом, — огрызнулась Линн, презирая себя за предательски заливший щеки румянец. — К тому же, Лу, как тебе, должно быть, известно, у меня масса дел, так что ты напрасно потратила время... и масло.

Я же говорила тебе, что не потерплю сводничества, было написано в ее горящем взоре.

Линн посмотрела на Беллу, на Эди, затем села. За столом воцарилась напряженная тишина. Присутствующие обменивались многозначительными взглядами и молчали.

Не смея поднять глаз, Линн сидела рядом с Клиффом, физически ощущая его близость, ловя себя на том, что ей действительно нестерпимо хочется после ужина остаться с ним наедине и упиваться его ласками, мерно покачиваясь на скрипучем диване-качалке.

— Надеюсь, вы уже знакомы, — сухо проронила она. — Тогда давайте ужинать.

Клифф понял, что детей за столом не будет, и неожиданно почувствовал, что в нем начинает закипать гнев. Что здесь, собственно, происходит? Линн нарочно прячет от него сына? Но зачем? Или она решила, что сможет целый месяц скрывать Майкла от него?

Он вспомнил, как она загнала Аманду в дом, как только увидела, что он качает девочку на качелях. Неужели она намерена прятать от него детей? Это безумие. Так дело не пойдет. Разве он здесь не для того, чтобы поближе узнать их?

— А где же дети, Линн? — спросил он.

— Дети спят.

— В самом деле? Так рано?

— Они же еще маленькие и должны ужинать раньше.

— Какая жалость, — сказал Клифф, наблюдая, как Линн накладывает себе «чили».

Лу замечательно готовила «чили», он получался густым и ароматным.

— А я надеялся их увидеть, — добавил Клифф.

— Манди ты уже видел, — напомнила ему Линн, пробуя «чили» на вкус.

Он видел Манди, а еще раньше видел и Майкла и сам отрекся от него. Она этого не забыла и не собирается так просто прощать. Так что если он намерен что-то доказать ей, то это будет непросто.

Клифф улыбнулся.

— Да, она замечательная девчушка. И очень похожа на тебя. А Майкл тоже похож на тебя?

Линн недобро покосилась на него. Манди вовсе не похожа на нее. Она похожа на Тейлора, и Клифф это знает. Он сам неоднократно говорил об этом. И он не может не помнить, что у Майкла такие же, как у него, темные волнистые волосы, такие же глаза, разве что чуть светлее. Впрочем, может, Клифф и не знает этого, потому что, когда он ушел, на голове у Майкла был всего лишь младенческий пушок, а глаза, как едва ли не у всех новорожденных, были небесно-голубыми, но...

— Нет, — сказала она. — Манди похожа на своего отца, неужели ты забыл?

— Ах да. — Улыбка слетела с его губ. — А Майкл? Он тоже похож на своего отца?

Линн вдруг поняла, что не в силах поддерживать этот двусмысленный разговор. Откинув со лба волосы, она резко встала из-за стола.

— Нет! Ни капельки не похож... Простите, мне кажется, малыш заплакал. Продолжайте без меня.

Линн бросилась к двери, в душе уже жалея, что позволила Клиффу остаться. Ничего у них не выйдет! Он так и будет докучать ей своими дурацкими вопросами, не веря ни единому ее слову!

ГЛАВА 16

Первой нарушила молчание Белла.

— Никто никогда не слышал об отце Майкла. Мы даже думали, что его нет в живых.

— Прошу меня извинить, — сказал Клифф, ловя на себе сердитый взгляд Луизы. — Я не думал, что так получится.

— Передо мной извиняться нечего, — буркнула она, однако, увидев, что он хочет встать из-за стола, остановила его. — Оставьте девочку в покое. Вы уже достаточно потрепали ей нервы.

Клифф рассеянно ковырялся в своей тарелке, пока Луиза не поставила вместо нее блюдце с лимонным пирогом.

Он откусил кусочек. Пирог таял во рту, и Клифф не заметил, как съел половину; затем, словно спохватившись, отодвинул блюдце в сторону и выпил кофе, который поставила перед ним домохозяйка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену