Читаем ТИТАНИК полностью

Капитан Смит все время находился внутри судна, там же были Брюс и Томас, они выводили все тонкие и незначительные вещи на свет, чтобы судно не только было красивым, но и совершенным. Об этом заботились и другие дизайнеры, имеющие огромный навык в этом деле. Ближе к декабрю из-за постоянных морозов снизили и саму работу, мастера во время стройки были только в машинном отделении, крепя остальные выводы проводов, труб и многих крепежей прочих, неважных приборов. Когда это было закончено, то рабочих отпустили на выходные дни, до 9 января. Но помимо праздников раз в неделю приходили служебные люди, вытирали места, которые не были до конца собраны и делали наглядные осмотры всего лайнера.

Когда «Титаник» покидали, то на следующую смену выходили часовые, однако работы не было. В эти часовые записался и Уильям, чтобы выходить на смену ночью. Охране лайнера давали фонарь и дубинку, но помимо этого им запрещали спускаться вниз, охраняя лишь верхние палубы и борта судна.

Уильяму пришлось выходить в смены с одним знакомым человеком, которого он знал с самого детства. Ему-то и сообщил он, что в сейфе впередсмотрящих лежит рукопись Уильяма Пирри. Когда друг детства узнал о том, что хотели сделать с рукописью, то предлагал ее лучше не трогать, но если только просто посмотреть. Однако Уильям настоял на том, чтобы взять ее домой при смене других людей. Ключи охране как правило давались только от капитанской каюты, чтобы во время дождя укрыться или взять инструменты. В этой же каюте стоял сейф, запертый на ключ. Когда Уильям вышел на смену, то при сумерках открыв каюту, решил выломать дверь сейфа, но сильно удивился, увидев дверь уже открытой. Внутри было пусто, сочтя за то, что сейф открыл капитан, Уильям запер каюту и направился в сторону дальней палубы, где находился его фонарь. Однако, пройдя лишь половину, он увидел лежащую недалеко от него арматуру, ножовку, молоток и кучу разных зубил. Дальше от инструментов лежали разобранные топоры и что-то похожее на керосиновую лампу, а уже почти в конце палубы крепилась веревка за решетку и скинутая за борт.

«Неужели рукопись украдена?» – подумал Уильям, высматривая, куда вела веревка. Затем он начал вспоминать, кто был до него, был ли открыт сейф во время передачи ключей. Явно осознав, что во время его смены был открыт ход в каюту, он ужаснулся, поняв, что обвинить могут его. Не зная, как поступить, Уильям оставил все как было и, сойдя с «Титаника», быстро направился в сторону Брюса.

– Брюс! – закричал он и не переставал стучать.

– Что такое? К чему такая рань? – спросил тот, открыв двери.

– Рукопись Уильяма украдена! Сейчас до моей смены.

– Рукопись? Ты как знаешь о ней? Как украдена? – удивлился Брюс и, дрожа одевшись, побежал на «Титаник». Уильям побежал следом, но вскоре ему сказали бежать за капитаном и Томасом. Помимо капитана об этой новости узнали другие люди, занимающиеся строением дизайна. Прибыв на палубы, Брюс и Томас выведали все возможные ходы в каюту капитана без ключа и высмотрели, как могло произойти преступление.

Капитан Смит не сообщал о краже Уильяму Пирри и старался найти след к преступности.

– Самые простые следы – это лодка с веслами и дальний порт, который принимает лодки, дальше не пускают, – заявил Томас.

Брюс посмотрел на канат и добавил:

– Простой вариант, что кто-то привязал канат на низ, у меня ведется дневник всех охранников попарно, всего на лайнере было 14 служащих, один лишь Ховард был сам, без напарника. Значит сделаем так, вызовем всех служащих, если придут все, то переберем каждого, если кто-то не придет – тот виновен.

– Как же перебирать их? – спросил капитан, смотря в черноту моря.

– На рассвете, позовем последних, кто был здесь, а после них, если не выявится, то откроем дальше, – ответил Томас.

– До меня на смене было двое – Стивен и Мартин. Это жители Белфаста, они мои соседи. До них один Ховард, но у него должен был быть напарник Мартин, но тот переписался к Стивену, – заметил Уильям и посмотрел на капитана, тот все еще стоял, смотря в воду.

– Стивен и Мартин – это братья? – спросил Брюс.

– Это сироты, они родственники, но дальние. Их я знаю, как добрых и веселых.

– Добрые и веселые тоже становятся веселыми бандитами, – заметил Брюс, – стоит только дать повод.

– Сходите к Мартину и Стивену, – сказал капитан одному из помощников, – если их нет дома, то узнайте у соседей, быть может, они видели.

Уильям сошел с «Титаника» и направился к Ховарду, который жил недалеко от порта, чтобы узнать, кто мог быть на лайнере, или кто был во время смены. Между тем, наступало утро 4 января 1912 года. Стивена и Мартина дома не было, по всей видимости они были в своем втором доме. Ховард же клялся, что украсть рукопись он не мог и не смел, говоря, что во время его смены приходил Уильям Пирри, тем самым отослав на другой конец охрану. Стивен и Мартин говорили об Уильяме тоже самое, что он пришел на смену и спускался вниз трюма

– Вероятно, может он сделал кражу, спустившись вниз и зайдя в каюту через запасной люк, открыл ключом сейф и так же вышел, – подумал Джим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное