Читаем Тирант Белый полностью

Подойдя к частоколу, должен был рыцарь назвать свое имя, имя своего отца и сказать, откуда он родом и в каких состязаниях желает участвовать, сражался ли в честь дамы или девицы, вдовы или замужней женщины. И если сражался рыцарь в честь девицы, две дамы, что шли с ним, оставляли его, сопровождали же рыцаря далее две девицы и всячески его хвалили, а прочие девицы громко восклицали: «Пусть дарует Господь победу нашему славному рыцарю, достоин он всяких почестей и заслуживает любви девичьей». А если сражался рыцарь в честь вдовы, монахини или замужней женщины, поступали соответствующим образом. А потом разрешалось рыцарю войти в бастион, где находились двадцать шесть воинов, однако не знал он, с кем из них будет биться. Затем рыцарь отдавал красный листок девице, даме, вдове или замужней женщине, а она поднималась на помост, где находились двадцать шесть воинов, чтобы положить тот листок на золотую шкатулку.

Все воины вставали и воздавали почести той, что принесла листок, она же спускалась с помоста, а назавтра все возвращались в ристалище, дабы участвовать в состязаниях.

<p>Глава 53</p>О том, как Тирант рассказал отшельнику о великолепной скале.

Лишь только все распоряжения были сделаны, выехали мы из города и совсем неподалеку нашли большой луг, вкруг которого росло много деревьев, а посередине протекала река. И на том лугу увидели мы такое, чего, сдается мне, никто в мире не видывал, столь это было великолепно.

Очень желал бы я узнать, — сказал отшельник, — что же такое замечательное вы там увидели.

Я расскажу вам об этом, сеньор, — сказал Тирант. — Посередь луга высилась деревянная скала, сооруженная с превеликим искусством, на вершине ее стоял большой и высокий замок, окруженный неприступной крепкой стеной, и охраняли тот замок пятьсот воинов, облаченных в турнирные доспехи.

Первым подъехал герцог со всей своей дружиною и приказал, чтобы открыли ворота, однако защитники замка отвечали, что никому ворот не откроют, поскольку хозяин их того не желает и велит он воинам убираться подобру-поздорову. «А ну, — вскричал герцог, — живо все за мной!» Он спешился и первым ринулся вперед, и все остальные следом, и копьями да мечами сильно посекли они ту скалу. Защитники замка тем временем принялись бросать со стены здоровые валуны, болванки, ядра, бомбарды и мортиры из настоящего металла, а потом и камни. На самом деле все это было сделано из черной кожи, а камни из белой и набито песком, однако ж, сеньор, ежели такой камень попадал в воина, тот сразу падал с коня наземь. И истинно казалось, будто идет там настоящий жаркий бой, а потому многие всадники спешились и, наставив мечи, бросились на скалу да вскоре поняли, что бой был шутейный.

И все сословия один за другим приблизились к замку и просили защитников сдаться, но не пожелали они отворить ворота даже самому королю.

И тогда королева, увидев, что ни в какую не хотят отворить ворота, подъехала со своею свитой к замку и спросила, кто же его хозяин. И ответили ей, что владеет замком бог любви, и сам он тут же появился в окне. Увидев его, королева глубоко поклонилась и повела такую речь.

<p>Глава 54</p>Мольба, которую вознесла королева богу любви.

Беспокойством и тревогой полны мои помыслы, обращенные к вашему небес-ному величеству, о бог любви, ибо стольким верным слугам вашим отказано в удовольствии лицезреть вас во славе и благодати. И поскольку безраздельно владеете вы в этом мире душами смиренных ваших подданных, не оставьте же милостью верных и преданных ваших слуг, ибо, как видно, более всего мучите вы тех, кто беспрекословно вам подчиняется и верно служит, и не в силах они познать и ощутить желанную сладость вашей благодати. А потому, господин мой, внемлите молениям верной вашей рабы, соблаговолите приказать, чтобы отворили ворота сего славного обиталища мне, не знающей еще наслаждений, ибо желаю я служить вам, и прошу принять меня как слугу вашу, и в вашем блаженном покое включить меня в женскую свиту вашего величества и в вашей небесной славе призреть меня.

Лишь окончила королева свою смиренную мольбу, неожиданно отворились ворота с большим грохотом. Король с королевою и вся свита оказались посередь большого двора, убранного полотнищами, на которых золотом, и серебром, и шелком на диво искусно были вытканы различные образы и картины. Все небо было из голубой парчи, а наверху надо всеми полотнами виднелись покои, где сидели ангелы в белых одеждах и в золотых диадемах. Ангелы играли на разных инструментах, а иные пели так чудесно, что слышавшие ту музыку забывали обо всем на свете.

Вскоре появился в окне сам бог любви с сияющим лицом и, улыбнувшись, повел такую речь.

<p>Глава 55</p>О том, что ответил бог любви королеве.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги