— В прошлом году я прошел из Томиса в Ольвию той самой дорогой, которой должен будет пройти Зоприон. Мне потребовалось на это тридцать дней. Его войску понадобится пятьдесят. Если он выступит завтра, то доберется до Ольвии в лучшем случае к середине лета. — Он подождал, пока Эвмен догонит его с переводом. — Если уничтожить переправу при Антифилии, мы затянем его поход еще на две недели. Если с нами будут люди из Пантикапея, а их флот будет служить нашим нуждам, мы отгоним его триремы и еще больше замедлим его продвижение. Он намерен строить по дороге крепости: он достаточно умен и понимает, что нужно охранять дорогу домой, — и это еще пуще задержит его. — Он снова подождал, пока Эвмен переведет. — Тогда уже наступит новый год[67], минует месяц игр, минует летний праздник, а мы все еще не покажем зубы. — Киний осмотрел круг лиц. — Вы знаете, зачем он идет сюда?
Ответила Страянка:
— Завоевать нас.
Сатракс покачал головой.
— В конечном счете итог будет один. Но ему нужна наша покорность, чтобы доказать свою силу. Этакий военный подвиг.
При переводе слова «покорность» на лице Страянки появилось выражение, которое — Киний надеялся — никогда не будет предназначаться ему.
Киний набрал в грудь побольше воздуха.
— Когда он будет в шестидесяти днях от дома, но еще не достигнет реки Борисфен, у нас появится выбор. — Он старался не смотреть на Страянку. — Самое простое — подчиниться. — Он пожал плечами, по-прежнему не глядя на женщину. — У него не останется времени на осаду Ольвии. Не будет времени на поход сюда. Будет самоубийством идти сюда, оставляя Ольвию в тылу, на пути к возвращению домой. Если мы проявим притворную покорность…
Он снова замолчал. И вздохнул, не смея посмотреть в глаза Страянке.
Сатракс кивнул.
— Ты рассуждаешь как царь.
Киний взглянул на Филокла. Тот еле заметно кивнул в знак согласия. Страянка взглядом сверлила дыры у него в затылке. Но вот она вскочила.
— Должно быть, это и есть греческое послушание! — Она сердито осмотрела совет. — Кто мы — народ рабов? — спросила она по-гречески. А обратившись к царю, добавила: — Мы заставим своих воинов покориться македонскому чудовищу? Неужели мы так
Киний опустил взгляд. Он надеялся… но сейчас неважно, на что он надеялся.
Заговорил Матракс. Ателий перевел его вопрос:
— Второй выход?
Киний снова вдохнул.
— На последних ста пятидесяти стадиях пути к великой реке мы будем каждый день наносить по нему удары. Словно по волшебству появятся саки — которые до тех пор будут показываться только небольшими отрядами лазутчиков. Чтобы убивать отставших и фуражиров. Каждую ночь на лагерь македонцев будут нападать небольшие отряды.
Матракс заговорил, и одновременно заговорили все остальные.
Ателий перевел этот гул сакских возгласов:
— Матракс говорит, это ему больше нравится.
Ненадолго наступила тишина. Филокл, наклонившись вперед, произнес:
— Но, конечно, каждое из таких нападений удастся всего раз.
Киний кивнул.
Сатракс тоже в круге подался вперед, погладил бороду.
— Вчера ты утверждал, что вы можете растерзать его войско, как стая стервятников. А сегодня говоришь, что каждая уловка сработает всего раз. Почему всего раз?
Киний посмотрел на Филокла, но тот отрицательно покачал головой, отказываясь участвовать в споре.
Тогда он взглянул на Страянку. Та продолжала избегать его взгляда. Он решил больше на нее не смотреть.
— У македонцев хорошие военачальники, а воины проявляют превосходное
Он недобро улыбнулся.
— Конечно, все это еще больше замедлит их продвижение. — Он допил свой сидр. — А мы не понесем при этом больших потерь. Македонцам этот поход обойдется в огромные деньги. И возможности повторить его у Зоприона никогда не будет. Он покроет себя позором.
Кам Бакка медленно кивнула, потом покачала головой.
— Но, конечно, господин Зоприон все это понимает.
Киний кивнул.
— Да.
— Поэтому, как только начнутся наши нападения, он разгадает нашу стратегию и поведет себя как загнанный раненый зверь.
Она посмотрела не на Киния, а на Филокла. Потом на Страянку.
Филокл встретил ее взгляд.
— Да. Вероятно, пройдет несколько дней, прежде чем его отчаяние передастся его военачальникам. Но да.
— Значит, он не станет позорно отступать. Напротив, он двинется вперед. И, если сможет, навяжет нам битву. — Кам Бакка встала на колени. — Даже если ему придется безрассудно рисковать своими людьми и припасами.
Все греки закивали.
Кам Бакка кивнула, словно себе самой.
— Раненый вепрь убивает охотников. Вепрь, у которого нет надежды, убивает царей.
— Ого! — пробормотал Никий.