– Роуз! – одёрнула Шерил. Все рассмеялись. Старик в будке взирал на них так, словно сейчас достанет дробовик и расстреляет всех.
– Ну вот, познакомились, – Роуз снова посмотрела на часы. – Теперь можно и ехать. Как раз успеем за полчаса до затмения.
– Не обращай внимания, – шепнула Шерил на ухо Колину. – Она жить не может без посекундной планировки.
Колин заговорщицки подмигнул: информация принята.
– Как настроение? – негромко спросил он. Роуз и Кэрол уже залезали на задние сиденья.
– Нормальное, – она призадумалась. – Чёрт побери, просто отличное!
Восклицание получилось больше напряжённым, нежели весёлым. Она надеялась, что Колин этого не ощутил. Шерил лгала. С одной стороны, она чувствовала себя хорошо в окружении знакомых, и ей владело приятное возбуждение перед поездкой… но с другой – было в этом жарком дне нечто сюрреалистическое, ненастоящее. Словно всё – Роуз, Кэрол, Колин, «додж», кампус, она сама, – были правдоподобно, но вычурно нарисованными картинами, которые двигались, говорили, смеялись. Схожие ощущения у Шерил бывали после пары бокалов крепкого коктейля. Она усмехнулась, усаживаясь на пассажирское кресло. Пьяная на трезвую голову, что может быть хуже?
– Колин? – окликнула Роуз сзади, когда тот захлопнул свою дверцу и взялся за ключ. Колин оглянулся:
– А?
– Ты не забыл взять с собой стекло?
– Какое стекло? – он выглядел донельзя удивлённым. В наступившей гробовой тишине громко фыркнула Кэрол, безуспешно пытаясь скрыть это в шёлковом носовом платке. Шерил страдальчески вздохнула и рассмеялась. Секундой позже в салоне смеялись все – сначала робко и неуверенно, потом громче, подхватывая заразу смешинки друг у друга. Колин, кажется, так и не понял, что послужило причиной для столь неожиданного веселья, но с удовольствием присоединился к общему гоготу.
Глава 10
Они прибыли на место без происшествий (если не учитывать жуткую тряску, когда машина ползла вверх по каменистому склону). К тому времени солнце успело отойти в сторону запада, но до горизонта было ещё далеко. Тучи уверенно завоёвывали свою часть неба, но теперь стало понятно, что угрозы с их стороны ждать не приходится: слишком они были далеко. А меж тем до часа икс оставалось немногим более двадцати минут.
Уголок был живописным донельзя. Именно таким представляла его Шерил, а может, действительность была даже лучше: взъерошенная зелёная поляна доходила до самого обрыва, где резко сменялась глыбами камней. Когда она заглянула вниз с края, к горлу подступил комок: стена была почти отвесной, лишь многими-многими футами ниже склон постепенно начинал крениться, уходя в леса. Они находились довольно высоко, но всё-таки не настолько, чтобы увидеть строения Эшфилда посреди гущи дремучих лесов – поэтому создавалось впечатление, будто их компания находится за сотни и тысячи миль от цивилизации.
– Красотища! – констатировала Кэрол, разглядывая умопомрачительный пейзаж.
– Пожалуй, за такое местечко Колину можно простить его оплошность, – согласилась Роуз. Она надела тёмные очки, поэтому Шерил не поняла, шутит её подруга или говорит всерьёз.
– Да ладно тебе, – возразила она, – он же купил по дороге это проклятое стекло. Так что всё тип-топ.
– Кстати, куда это он запропастился? – Роуз оглянулась, вслед за ней то же самое сделала Шерил. Колин стоял у открытого багажника, доставая какой-то ящик. В солнечных лучах что-то невыносимо ярко блеснуло.
– Эй, что это у тебя там? – подозрительно спросила Роуз. Колин поставил ящик на землю и вытащил бутылку, в горлышке которой искрился свет:
– Кому пиво, кому колу?
– Надо же, – Кэрол покачала головой. – Это он хорошо придумал. Мы и забыли… Мне колу! – крикнула она.
– А мне, пожалуй, пиво, – сказала Роуз после небольшого молчания. Вот теперь она улыбалась по-настоящему: Шерил видела это даже сквозь дымчатые очки. На секунду её охватила гордость за Колина, его обаятельность, которая сглаживала любые углы. Она снова почувствовала к нему неявную зависть.
– Мне тоже колу, – рассеянно сказала она. От пива бы она тоже не отказалась, но мысли о «пьяной на трезвую голову» отбили охоту принимать спиртное.
Колин откупорил и поднёс бутылки, покрытые влажной плёнкой стужи, как частички зимнего дня. Но если вчера вечером холодный лимонад действовал отрезвляюще, то сегодня эффект бы прямо противоположный: прохлада растеклась по венам и мышцам, превращая Шерил в мёрзлую сосульку. Зыбкость восприятия возросла до угрожающей степени. Ей внезапно подумалось, что она стоит слишком близко к краю. Она быстро отошла назад.
– Эй, что случилось? – встревоженно спросила Кэрол. На губах у неё были капли напитка. Шерил покачала головой:
– Ничего. Просто…
– А я, кажется, понимаю, – Роуз кинула выразительный взгляд в сторону Кэрол. – Колин, Шерил, вы не против, если мы с Кэрол будем наблюдать за затмением с соседнего выступа? Я видела, когда мы проезжали мимо, там есть отличная площадка сотней футов ниже.
– Нет, конечно, – Колин засиял. – Спасибо.