— А как еще, по-вашему, я смогу реконструировать последние часы корабля? Не здесь же этим заниматься, тут не хватит места.
— Куда вы? — с любопытством и тревогой спросила Маргарет.
— В кабинет главы ОРБ, — глаза Редферна азартно блеснули. — Я знаю, где добыть путевой лист «Кайзерштерн».
— Как я мог на такое согласиться? — горестно пробормотал Бреннон. Пес сочувственно вздохнул.
Над морем светилась луна, разливая бледное сияние вдоль горизонта. Лошади, запряженные в два экипажа, мирно щипали травку, пока Лонгсдейл и Маргарет раскладывали на песке обломки фрегата. Редферн сосредоточенно высчитывал что-то в блокноте. Комиссар вернулся к изучению путевого листа, который прислал в ОРБ начальник порта Линденштрассе. В документе на двух языках — доргернском и риадском — был зафиксирован маршрут «Кайзерштерн» с датами прибытия в каждый порт и длительностью стоянки.
Впервые бааван ши объявились в Блэуките второго сентября, значит, нужна более ранняя дата. Бреннон нашел двадцать восьмое августа — на этот день был намечен заход в Виллер-Руа. К счастью, Редферн предусмотрительно уволок запрос начальника ОРБ, ответ из порта Виллер-Руа и перевод оного ответа.
«Кайзерштерн» должна была провести там два дня и тридцатого августа отбыть в Бресвейн. Однако вечером двадцать девятого числа корабль по неизвестной причине покинул Виллер-Руа, причем капитан не сообщил об этом и даже не запросил лоцмана для выхода в открытое море. Фрегат отчалил с отливом и шел с необычно высокой скоростью. Спустя сутки в порту был найден якорь с «Кайзерштерн». Начальник порта терялся в догадках и просил по возможности объяснить, что же произошло.
Комиссар вполголоса прочитал письмо и спросил:
— Ну, Кусач, что думаешь?
Псина сосредоточенно почесала за ухом, провела лапой по песку извилистую линию и наступила на один из ее концов. Получилось нечто вроде гигантского головастика. Поразмыслив еще немного, пес добавил вокруг что-то вроде морщин и довольно уселся рядом со своим шедевром. Бреннон долго изучал головастика среди морщин и наконец неуверенно предположил:
— Морской змей? — Пес энергично закивал. Комиссар сразу отринул мелочи вроде «А они существуют?», «Почему я говорю с собакой?», «Почему я ее понимаю?» и перешел к сути: — Их можно подчинить?
Пес кивнул.
— Эта холера достаточно сильна, чтобы волочить за собой корабль. Вопрос в том, когда началась оргия с превращениями людей в нежить: до отбытия корабля из Виллер-Руа или после, в открытом море? Когда хозяин нежити пролез на фрегат и начал там свое черное дело? В Виллере или еще раньше, в Доргерне? Вампирши появились в Блэкуите второго сентября. Думаю, к тому моменту с экипажем фрегата уже было покончено. В конце концов, пропихнуть по зеркальной тропе трех-четырех бааван ши хозяину всяко под силу. А это значит, Кусач, что вдоль берегов Риады курсирует набитый нежитью корабль с очередным свихнувшимся чародеем на борту.
Пес понимающе повздыхал.
— И этот чародей чертовски жаждет заполучить и пиромана, и почему-то — меня. На что ему Редферн — я еще могу понять, но я-то? Полагаю, дело все-таки не во мне, а в консультанте. Я же лишь наживка, чтобы его привлечь. Хозяин же тварей проник на фрегат еще в Доргенрне.
Собака недоверчиво подняла уши топориком.
— Кто-то в Доргерне решил, что именно наш блэкуитский опыт совершенно бесценен для кайзерских полицейских. Но блэкуитский департамент ничем не выделяется из прочих, за исключением… — Натан кивнул на Лонгсдейла. — А кому, кроме хозяина нежити, могут быть интересны консультанты, а?
Пес в размышлении склонил башку набок.
— Вот потому-то я и думаю, что наш злодей не просто один из пассажиров, а кто-то из числа кайзерских посланников, — со вздохом признался комиссар. Ему не хотелось думать о коллегах так дурно, и он был бы рад ошибиться, если затеянная Редферном «реконструкция» покажет другую картину.
— Дядя! — мелодично окликнула его Маргарет.
Натан встал с валуна и подошел к племяннице. Она вместе с Лонгсдейлом стояла сбоку от хаотично раскиданных кусков фрегата, а пироман ползал вокруг оных, набрасывая на песке рисунок длинным трехгранником и бормоча себе под нос.
— Что это он делает? — подозрительно поинтересовался комиссар.
— Ш-ш-ш, не отвлекай! Это герон и заклятие для того, чтобы фрегат повторил все свои действия с определенного момента.
— Это как? — озадачился Натан. — Разве для этого не нужен целый фрегат?
— Я вам сейчас объясню! — воодушевленно начал Лонгсдейл. — Магия часто строится по принципу подобия. Хотя в нашем распоряжении есть всего три вида магических действий: заклятие, герон и зелье…
Бреннон покорно вздохнул. Хотел бы он обойтись без этих знаний…