– Считай приветом с Родины, док, – усмехнулся Том. Но тотчас посерьезнел: – Итак, нефтепровод оказался там, где мы и предполагали. Видимо, он спускается с гор и дальше идет по джунглям. Все, выбираемся отсюда. – Он взял Наталью за руку. – Джек, – повернулся к Тоберману, – поставьте датчики и передайте координаты. Пусть бомбанут, как следует. С капиталистическим салютом от мирового империализма. Ты не всю еще колоду с пиковыми тузами и тиграми на рубашке использовал?
– Есть еще карты в колоде, сэр.
– Когда выйдем наружу, сыпани побольше. Чтобы пролетарии знали, кто их нефтепровод взорвал, и помнили, что мы их везде достанем.
Выбравшись из подземелья последним, Тоберман спросил:
– Надеюсь, теперь-то – на базу, Том?
– Доложить осталось, – ответил Роджерс.
– Сэр, вас вызывает база, – подбежал Уайли. – Дракон-2 на проводе.
– Легки на помине, – усмехнулся Тоберман. – Сейчас накрутят заданий, к гадалке не ходи…
– Тигр-1 на связи. Слушаю вас, сэр. Да, сэр. Есть, сэр. Все понял, сэр. – Бросил взгляд на карту. – Вижу, сэр. Будет исполнено, сэр.
– Ну я же говорил, – развел руками Тоберман. – Что, сэр, еще заданьице подогнали?
– Да, – подтвердил Роджерс. – С одного из вертолетов были замечены подозрительные передвижения гуков, и начальство подозревает, что ниже по течению у них есть еще один крупный схрон. На срочном выполнении задания не настаивает, правда, – понимает, что мы уже до предела вымотаны, – но если не отправимся туда сейчас, придется возвращаться в эти места потом. А гуки тем временем хорошо попользуются своим складом. Ты этого хочешь, Джек?
– Не хочу, Том, – притворно покаянно склонил голову лейтенант.
– Тогда выдвигаемся, – резюмировал майор.
– Пойдем вдоль реки, сэр? – Тоберман развернул карту. – Где предполагаемое местонахождение склада?
– Вот здесь, – поставил Том крестик карандашом. – Плюс-минус миля, сам понимаешь. – Повернулся к радисту: – Уайли, координаты нефтепровода сообщили?
– Так точно, сэр. Б-52 уже вылетели. Обещали устроить шикарную иллюминацию. Чтобы чарлики надолго ее запомнили.
– Хорошо. Тогда выступаем.
54
Вся тропинка вдоль реки была обсажена соснами с раскидистыми ветвями и длинными красивыми иголками, приятно, терпко пахнущими смолой.
– У нас на Миссиспи такие же сосны растут, – сказал Тоберман. – Но тут не ожидал их увидеть, честно.
– Здесь просто кладбище недалеко, – пояснил Марсо.
– И что?
– Вьетнамцы сосны обычно только вокруг кладбищ сажают. Они считают, что дух усопшего в дерево переселяется, поэтому как только человек умирает, сразу сосну сажают. Чтобы, значит, дух жил вечно. Такие у них поверья. А в других местах сосен не сажают, не принято. И в Лаосе так же.
– Сэр, деревня впереди пуста, – прибежал от разведчиков рядовой Райт. – Вернее, мертва. Очень много трупов. В том числе детских. Ужас.
– ВК? – нахмурился Роджерс.
– Похоже на то, сэр.
– Веди.
…Тела мирных жителей лежали перед деревней, уложенные в ряд на рисовых чеках. Человек пятьдесят, не меньше. Трупы лежали лицами вниз, руки у всех были связаны за спиной. Отдельными группами – дети и буйволы. Тоже мертвые.
– А буйволов-то зачем поубивали? – спросил Тоберман мрачно.
– А жителей зачем? – Том подошел к мертвому ребенку, перевернул его: у того отсутствовала половина левой руки. Перевернул второго, третьего – та же картина. – Все ясно, – сказал он. – Нэт, взгляни. Скорее всего, всем им наши врачи сделали прививки. А ВК прививки не любят.
– Тут так и написано, сэр, – указал Джонс на упавший в грязь плакатик.
На плакате по-английски с множеством ошибок было криво выведено: «Нашим детям прививки не нужны. Пошел ты к черту, американец».
– Да, отсекли именно те руки, в которые были сделаны прививки, – подтвердила Наталья вердикт Тома, тоже осмотрев несколько трупов. – Подонки. Как можно убивать людей лишь за то, что им сделали прививку от опасной болезни?
– А как можно убивать за то, что человек чистит зубы? – снова ответил вопросом на вопрос Том.
– Сэр, схрон обнаружен в полутора милях отсюда, – подбежал Коннорс. – Лейтенант Тоберман уже там. Удобно обосновались, гады.
– Джонс! Все трупы сожгите. И людей, и животных. Хоронить их все равно некому. А так оставить – только заразу распространять.
– Слушаюсь, сэр.
– Пошли, док, – хмуро потянул он Наталью за руку.
– Я не понимаю этих ВК, Том! – не успокаивалась она, шагая рядом с майором. – Неужели в них и впрямь нет ничего человеческого.
– В нашем понимании, нет, наверное, – пожал он плечами. – Они подчиняются идее, они порабощены ею. Ты же лучше моего знаешь, док, что все эти идеалисты, служащие, по их мнению, высшим идеалам, по степени жестокости могут превзойти даже самого отъявленного убийцу. Лишь бы их идеалы восторжествовали. Они фанатики, Нэт.
– Но дети?! Неужели они не хотят видеть своих детей счастливыми?