Читаем ТЯЖЁЛАЯ РАБОТА полностью

   Дежурный офицер полиции мельком посмотрел на купленные мной марки для полиции и показал мне на небольшой застеклённый холл похожий на аквариум, набитый до отказа теми людьми, которые прошли раньше назначенного времени в здание местного отделения полиции. Теперь мне словно рыбке предстояло окунуться в небольшой холл аквариум, где, наверно, душно в такую ужасную жару с улицы и люди там сейчас находятся как в крематории. Однако, когда подошёл к двери холла-аквариума, то мои скверные мысли об этом месте сразу сами собой улетучились. Из холла на меня повеяло прохладой из кондиционера. От плоского экрана огромного телевизора зазвучала приятная музыка. На экране телевизора, закреплённого на стене, замелькали знакомые кадры нашего города. Диктор с ролика телевизора стал рассказывать нам на иврите о самых достопримечательных местах города. Увлечённый цветными слайдами с экрана телевизора, не заметил, как промелькнули двадцать минут ожидания. Приёма в кабинеты не было, так как хозяйкой кабинетом стала уборщица, которая старательно надраивала пол, окна, двери и мебель.

Добросовестно отрабатывая свой срок в здании местного отделения полиции. Конечно, уборщице было Всё равно, что в холле находятся люди, ожидающие приёма в кабинеты, которые уборщица надраивала до блеска, словно всю свою сознательную трудовую жизнь работала уборщицей на туристическом морском лайнере. Случайно бросил свой взгляд на ортодоксального еврея, который у стенда с отрывными листиками заполнял какой-то бланк и наклеивал на этот бланк точно такие марки, какие купил в почтовом отделении и сейчас держал у себя в руках.

Словно не добросовестный ученик средней школы подсмотрел, как ортодоксальный еврей заполняет бланки на иврите. Даже при моем слабом знании иврита, тоже мог, как мартышка повторить движения ортодокса при заполнении бланков для себя. Но на такую писанину задом наперёд, потрачу много времени. За это время не только пройдёт моя очередь, но даже закроется кабинет, в который должен попасть сейчас непременно.

– Адони! (Мой господин!) Слиха! (Извините!) Ани ло едат иврит. (Я не знаю иврита.) Адони! (Мой господин!) Бевакаша! (Пожалуйста!) – неуверенно обратился к ортодоксальному еврею, показывая на свой фирменный бланк и марки.

– Эн байя! (Нет проблем!) Тави шельха Теудат зеут. (Давай свое удостоверение личности.) – добродушно отозвался ортодоксальный еврей на мою просьбу и быстрым росчерком стал заполнять необходимый бланк.

   Когда фирменный бланк был заполнен, ортодоксальный еврей объяснил мне на иврите в какой кабинет мне надо идти. Мало что, понимая сказанное ортодоксом, лишь поддакивал ортодоксу на иврите и кивал головой, чтобы только быстрее избавиться от назойливой помощи со стороны ортодокса. Дело в том, что уборщица закончила свою работу. В четвёртый кабинет прошёл первый посетитель. Хотя первым в четвёртый кабинет должен был пройти назойливый ортодокс вместе со своей женой, которая все время ожидания постоянно плакала. Видимо была причина слез и прибытия ортодоксальной пары за документами о своей благонадёжности перед Израилем.

   После того, как были заполнены фирменные бланки с наклеенными марками, а в четвёртый кабинет прошёл первый посетитель, время ожидания словно остановилось в движении и растянулось до бесконечности. Первый посетитель копался со своими документами на столе офицера полиции, это было видно в зеркале наблюдения. Ортодоксальная семейная пара ждала своей очереди. Следующей русскоязычной семейной паре просто нужна была помощь полиции. Так как у них из легкового автомобиля выкрали все имеющиеся у них документы и пластиковые банковские карточки, через которые воры могли снять с банковского счета всю наличной лопоухой русскоязычной пары. Знание иврита у русскоязычной семейной пары было на уровне первого класса средней школы. Поэтому русскоязычной семейной паре было трудно объясниться с женщинами офицерами полиции, занимающимися кражами личных документов у невнимательных водителей легковых автомобилей.

Моё знание иврита мало чем отличалось от знания иврита русскоязычной семейной пары. Но так как русскоязычная семейная пара была в шоке от утраты своих документов и мало что соображала даже на русском языке, то из-за сочувствия к своим землякам по Советскому Союзу, как мог, помогал русскоязычной семейной паре разобраться в полиции с проблемой в языке.

   Так незаметно прошло мучительное время моего ожидания очереди в четвёртый кабинет полиции, откуда, только, что вышла ортодоксальная семейная пара. Сразу рванул в четвёртый кабинет полиции, чтобы меня не опередили следующие посетители, который пришли на приём в полицию намного позже меня, но стремились, во что бы, то, ни стало опередить меня. Вполне понятно, что в данное время не мог допустить такой оплошности, со своей стороны. В четвёртом кабинете полиции, за письменным столом напичканном современными электронными приборами, сидел офицер полиции мужчина лет сорока по внешности смуглый мулат индусского происхождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги