Читаем This Much Is True полностью

After that, I put the whole infatuation behind me. I didn’t fight the decision. I didn’t chase him. I’ve often wondered what happened to him. He’s not an important figure in my life, but in my memories he is unique. He would probably be astonished if he ever reads this, to think that I still hold a candle for him. Actually, I’ll rephrase that — carry a torch, albeit a very dim, flickering one.

<p>Latin Lessons</p>

My education was the focus of my home life: Mummy and Daddy desperately wanted me go to university. Ours was a Jewish household: academic achievement was considered important; it had always been a way to pull yourself out of the depths. In that city of academics, Mummy wanted me to belong to that social and intellectual elite to which they were clearly not given access. It wasn’t just any university Mummy wanted me to attend; it had to be Oxford or Cambridge, because, she said, ‘That’s where you meet the best people.’

For Mummy, the most important thing was that I should be educated, and the matter of my education was her decision; Daddy kept quiet. Mummy would talk over everyone and everything. She often said, ‘I know there are things that people will speak about and I won’t understand. That’s why I want you to go to university.’ She wanted me to be able to talk to anybody about anything. I hope she would be proud now, because although I know I disappointed her in some ways — I never took a pride in my appearance, I can’t sing, I can’t dance and I never gave her the grandchildren a child should — at least I can talk to anyone about anything.

Around the time I met Anton in the Lower Sixth, it was time for college entrance. We had an excellent Latin mistress, Miss Frisby. Her particular sartorial peculiarity were pockets outside her skirts. She would put her hands in those pockets and flap them up and down. She called people ‘deary’ when she was cross. I liked her but she thought I was a frightful show-off. I wanted attention, just like a child. I confess I have never lost that pathetic need to be the centre of attention.

Everybody knew that my Latin wasn’t strong enough and that it might be a stumbling block in my university ambitions, so Miss Frisby advised my parents that I should get extra coaching. They made some enquiries and arranged extra tuition with C. E. Stevens, the professor of Latin and Greek at Magdalen College, who was affectionately known as ‘Tom Brown’.

Tom Brown was a charming and interesting man who had got married late in life to a fierce Russian lady. He had a set of rooms in Magdalen College where I used to go every week. He was big and burly, smoked a pipe and wore the sort of clothes that a country gentleman would wear, including a good tweed jacket with leather-patched elbows. He would stand in front of the fire, puffing his pipe, and talk about the Greeks and Romans as if they lived around the corner.

One day, some months after I had begun my tutorials, we were sitting in his study, me tussling with my Latin exercises, and he said he wanted to tell me something.

Naturally I thought that he was going to say that he’d fallen in love with me, because that’s what you think when you’re a seventeen-year-old girl. Instead, he said, ‘I want to be a woman.’ I was flabbergasted. I had seen no sign of this and I couldn’t quite believe it. He then said, ‘May I go on?’ Of course I said yes. He said, ‘Do you know what I’m wearing under my trousers?’ He pulled up his trouser leg — he was wearing stockings. I showed my surprise, and he said, ‘Have you noticed how smooth my skin is?’ I said, ‘Well, no, not really.’ Though he did have a very good complexion.

He asked me to follow him. He took me to his bedroom, and showed me his dressing table, ‘Look at all my creams, that’s why I have such smooth skin, because I use all these lotions.’ His dressing table was like the vanity table of an actress. It was covered with emollients and perfumes and various unguents for the body, for the face, for the eyes, anti-wrinkle preparations, and every possible beauty formulation you could think of. I was astonished. Then he said, ‘Haven’t you seen how small my feet are?’ And he showed me his feet.

I didn’t quite know how I should respond to the sight of these perfectly normal-sized feet, so I said, ‘Well, honestly, Tom, I’ve never really thought about it.’ I wasn’t disgusted. I was fascinated and rather surprised — very surprised, in fact.

He replied, ‘I want to be a woman. I’ve always wanted to be a woman since I was a little boy. I used to go into my mother’s cupboard and take out her dresses and wear them and look at myself in the mirror. I know that I’m meant to be a woman. I shouldn’t be a man, it’s all wrong.’ He was practically crying. ‘I have this pole, which makes me a man, and I don’t want it. I want to cut it off. I don’t want it.’

‘May I tell you my real name?’ He told me his true name was Agatha.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии