Читаем They Do It With Mirrors полностью

They were locked in this room. The young man eventu-ally fired the revolver - you can see the bullet holes in the wall there. Fortunately Mr $errocold was unhurt. After firing the shots, this young man went completely to pieces. Mr Serrocold sent me to find Dr Maverick. I got through on the house phone but he was not in his room.

I found him with one of his colleagues and gave him the message and he came here at once. On my own way back I went to Mr Gulbrandsen's room. I wanted to ask him if there was anything he would like - hot milk, or whisky, before settling for the night. I knocked, but there was no response, so I opened the door. I saw that Mr Gulbrandsen was dead. I then rang you up.' 'What entrances and exits are there to the house? And how are they secured? Could anyone have come in from outside without being heard or seen?' 'Anyone could have come in by the side door to the terrace. That is not locked until we all go to bed, as people come in and out that way to go to the College buildings.' 'And you have, I believe, between two hundred and two hundred and fifty juvenile delinquents in the College?' 'Yes. But the College buildings are well secured and patrolled. I should say it was most unlikely that anyone could leave the College unsponsored.' 'We shall have to check up on that, of course. Had Mr Gulbrandsen given any cause for - shall we say, rancour?

Any unpopular decisions as to policy?' Miss Believer shook her head.

'Oh no, Mr Gulbrandsen had nothing whatever to do with the running of the College, or with administrative matters.' 'What was the purpose of his visit?' 'I have no idea.' 'But he was annoyed to find Mr Serrocold absent, and immediately decided to wait until he returned?' 'Yes.' 'So his business here was definitely with Mr Serrocold?' 'Yes. But it would be - because it would be almost certainly business to do with the Institute.' 'Yes, presumably that is so. Did he have a conference with Mr Serrocold?'

'No, there was no time. Mr Serrocold only arrived just before dinner this evening.'

'But after dinner, Mr Gulbrandsen said he had important letters to write and went away to do so. He didn't suggest a session with Mr Serrocold?' Miss Believer hesitated.

'No. No, he didn't.'

'Surely that was rather odd - if he had waited on at inconvenience to himself to see Mr Serrocold?'

'Yes, it was odd.'

The oddness of it seemed to strike Miss Bellever for the first time.

'Mr Serrocold did not accompany him to his room?' 'No. Mr Serrocold remained in the Hall.'

'And you have no idea at what time Mr Gulbrandsen was killed?'

'I think it is possible that we heard the shot. If so, it was at twenty-three minutes past nine.'

'You heard a shot? And it did not alarm you?'

'The circumstances were peculiar.'

She explained in rather more detail the scene between Lewis Serrocold and Edgar Lawson which had been in progress.

'So it occurred to no one that the shot might actually have come from within the house?'

'No. No, I certainly don't think so. We were all so relieved, you know, that the shot didn't come from in here.'

Miss Bellever added rather grimly:

'You don't expect murder and attempted murder in the same house on the same night.'

Inspector Curry acknowledged the truth of that.

'All the same,' said Miss Believer, suddenly, 'you know, I believe that's what made me go along to Mr Gulbrandsen's room later. I did mean to ask him if he would like anything, but it was a kind of excuse to reassure myself that everything was all right.' Inspector Curry stared at her for a moment.

'What made you think it mightn't be all right?' 'I don't know. I think it was the shot outside. It hadn't meant anything at the time. But afterwards it came back into my mind. I told myself that it was only a backfire from Mr Restarick's car ' 'Mr Restarick's car?' 'Yes. Alex Restarick. He arrived by car this evening he arrived just after all this happened.' 'I see. When you discovered Mr Gulbrandsen's body, did you touch anything in the room?' 'Of course not.' Miss Bellever sounded reproachful.

'Naturally I knew that nothing must be touched or moved. Mr Gulbrandsen had been shot through the head but there was no firearm to be seen, so I knew it was murder.' 'And just now, when you took us into the room, everything was exactly as it had been when you found the body?' Miss Bellever considered. She sat back screwing up her eyes. She had Inspector Curry thought, one of those photographic memories.

'One thing was different,' she said. 'There was nothing in the typewriter.' 'You mean,' said Inspector Curry, 'that when you first went in Mr Gulbrandsen had been writing a letter on the typewriter, and that that letter had since been removed?' 'Yes, I'm almost sure that I saw the white edge of the paper sticking up.'

'Thank you, Miss Believer. Who else went into that room before we arrived?'

'Mr Serrocold, of course. He remained there when I came to meet you. And Mrs Serrocold and Miss Marple went there. Mrs Serrocold insisted.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив