Читаем The Watchmaker’s Hand полностью

Lon said, “Public IP address. A coffee shop in Brooklyn with no security camera. The Computer Crimes people think the perp wasn’t even in the place. He must’ve been outside and hijacked their router.”

“Well, one fact to note: they know computers. Or’re working with someone who does.” He added, “I think the mayor should announce. He’ll have to before tomorrow morning. Give people a chance to stay clear of jobsites.”

Sellitto repeated, “Harrison’s right — there’d be panic. And he’s gotta be worried about copycatting. Is that a goddamn gerund?”

“It would be if ‘copycat’ were a verb. Which I consider nonstandard. Even if some people don’t.”

Rhyme continued to study the footage of the twisted tower and the wreckage of everything in its path. It had fallen forward, not to its side, and the long tower and arm atop it extended from the concrete base in the middle of the jobsite between two tall buildings, which it had narrowly missed, to a park across the uptown-downtown avenue. Had it veered just a dozen feet right or left, it would have collided with glass high-rises. The death toll would have been far higher.

“How many cranes are there in the city?”

Sachs pulled out her phone and asked the question. She squinted as she read. “New York, all boroughs, twenty-six. We’re low on the list. Toronto has over a hundred. L.A. about fifty.”

That was all? Twenty-six? Rhyme thought there would be more. He didn’t get outside much, of course, but when he did, it seemed the soaring towers were everywhere, the crossbeams balancing precariously atop the stalks.

Rhyme said, “I’ll call Mel and get him up here. What’s Pulaski doing?”

Sachs said, “Homicide’s been using him. He’s running a scene in Midtown.”

Rhyme said, “When he’s done, I want him here.”

“I’ll call,” Sellitto said.

“And let’s get a chart going.”

Sachs moved aside the Unsub 212 board, but kept it near the front. They were expecting an update from the lead detective, who was on his way here presently.

In the cleared space, she tugged an easel and blank pad forward and started a new board. “How about naming the guy after the street. Unsub 89?”

“A perfect christening,” Rhyme said.

She wrote this at the top of the chart in her fine handwriting.

Sellitto said, “Think it’s a Russian thing? A cell. Given the name. Kommunwhatever?”

Rhyme shook his head. He was thinking back to a history course he’d tolerated years ago. He recalled that left-leaning movements in mid-twentieth-century America enjoyed co-opting Soviet terms: agitprop, kompromat, intelligentsia.

“Doubt it. The Russians may have a perennial interest in destabilizing democracy, but I doubt the Motherland’d pressure the city to find housing for the proletariat. That’s a Roman word, by the way. Marx stole it.

“But I agree with the mayor. We’ve got to coordinate with the feds. Maybe have Lyle handle that.”

A recent addition to the ranks of NYPD detectives, Lyle Spencer was a former head of corporate security for a media empire. He was quiet, but interviewees tended to cooperate when he asked them questions. The man was massive, a bodybuilder, and his eyes were fierce. Rhyme believed he had seen Spencer smile once, but he wasn’t sure.

Sachs left a message for the detective, detailing the situation and what they needed him to do.

Sellitto opened his briefcase and extracted a thick wad of documents. “This’s from the foreman at the jobsite on Eighty-Ninth: blueprints, maps, SD cards from some security cams, a few other things he thought might be helpful.”

Sachs tugged a worktable into the center of the non-sterile portion of the parlor, and Sellitto spread out the materials. From this sea of paper, she selected a diagram of the site and taped it to a whiteboard. The overhead view depicted the crane and the building whose construction it was part of. Surrounding structures were depicted in rudimentary sketches.

She looked at the TV screen, then drew an arrow on the board. “That’s the way it fell. Between these buildings... All right, I’ll get on the grid. Who knows, maybe we’ll find a receipt from that Chinese restaurant in Queens where the wannabe Russian revolutionaries meet every Wednesday.”

Sellitto gave a sardonic yeah-right laugh.

“Ah, it does happen.” Rhyme was frowning as he looked at Sachs. “What was his name again? That serial killer. Staten Island. Dudley...?”

“Smits. Dudley Smits.” To Sellitto, she said, “He dropped a woman’s business card when he was leaving a murder scene. Had his prints on it. We moved into her apartment and just hung out. Ten hours later he showed up with a knife and a roll of duct tape. The look on his face, priceless. Worth the wait.”

<p>4</p>

In New York, no wilderness attracts birdwatchers like Central Park. Bigger forest preserves exist in the region, but the glowing green rectangle in Manhattan is home to the most fowl per square acre.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер