Читаем The Tower полностью

"Well, I suppose she'll be elated to learn of your shift in vocational emphasis." Her smile finally faded. "I must admit your name did sound familiar," she continued. "As much as we try to block it out, the media still manages to creep its way in here-the radio, the television, on our doorstep. So we've heard of you. You're the one they call 'The Tracker.' "

Jade cleared his throat and thumbed his silver chain absentmindedly as he considered how to make the transition back to Allander.

"A necklace, Mr. Marlow? I wouldn't expect a man like you to wear jewelry."

"It's a chain. My mother gave it to me." And I'll never forget what she said when she handed it to me, he thought to himself. He could see it draped over her outstretched hand, his brother's medical tags swaying beneath her fist. "Something like a parting gift," he added.

"Oh. You're not close?"

"No. We don't… no." Jade cleared his throat a second time and was immediately angry at himself for doing it. Relax, he told himself. You sound nervous. "Well, I'm-"

"I know. You're here to 'ask some questions,' " she said, mimicking a businesslike voice and moving her head up and down as she imagined men did when filled with a false sense of importance.

"Just a few. I'll try to make them as painless as possible."

"That could be difficult, Mr. Marlow. You are hunting my child." She said it softly, yet sharply, and it stung a little. She wasn't angry, merely stating a fact. Clearly, she was used to hard facts, although after all that Allander had done over the years, Jade hadn't expected to find her quite so defensive.

Thomas began to trace the rocks on the fireplace mindlessly. He hadn't spoken a word since his wife had arrived, but Jade could sense they had a warm relationship.

"Well, obviously it's about your son."

"Obviously," she said, her smile returning. "Of course no one would want to ask questions about us."

She disappeared into the kitchen for a moment to retrieve makeup from her pocketbook. As Jade asked questions, she put on lipstick and blush, facing away from the men into a round mirror on the wall.

Darby's mood, like her husband's, was oddly giddy, Jade thought. They were all over the map emotionally, still trying to process the feelings moving through them.

"Have you been worried since he broke out?" Jade asked.

"Well, I suppose worried isn't quite the word for it. Concerned. Concerned is a better word."

"For yourself and your husband?"

"And for him," Thomas said, finally breaking his silence. He repeated himself as if explaining something to a child. "She's concerned for him as well."

"So you still feel close to him?"

"No," Darby answered. "But it is our blood running in his veins. We raised him, and he was a sweet, sensitive boy. He was always a little vulnerable, but he was so uncorrupted." She put her makeup back into her purse and turned around. "So pure."

Still she did not sit, but crossed the room and played with little trinkets on the mantel. She seemed to be trying to avoid eye contact, especially with her husband. "It's hard to let go of that. You understand, Mr. Marlow?"

"No. But I hear you."

"Fair enough."

Jade shifted in his chair to face Thomas again. "How about you, Thomas? How do you feel about your son?"

Thomas didn't look up from his fingers, which still roamed over the curves of the fireplace rocks. He hunched over and grabbed his ankles, looking up at Jade.

"Son… I just don't know. Years of therapy haven't helped me figure that out, and I sure as hell can't give you a three-sentence answer now. But I do know that when… that when your child does a thing, a thing like he did-"

"I think that's enough, dear," Darby said, cutting him off, her voice maintaining its sweet tone.

Jade sensed something in the brief exchange. The couple wasn't in agreement about Allander. Darby had looked away when she spoke of him, as if she were ashamed for still having motherly feelings toward him. Showing this kind of guilt before her husband seemed strange, especially in light of the closeness Jade sensed between the two of them.

And now she had interrupted her husband-not rudely, but as if she were worried about what he might say. What was "the thing" that Thomas said Allander did?

"We don't need to get into all that right now," Darby continued. "I'm sure Mr. Marlow can read between the lines. Anything else, Mr. Marlow?"

Jade noticed that her tone had changed. Though she was still polite, her warmth had departed.

He had a lot more digging to do; he hadn't even touched the tip of the iceberg. The Atlasias seemed pretty disturbed just by the mention of Allander's name, however, so Jade decided to wait and give them some time to adjust to talking about their son again. He would come back, though, and he would get them to talk, however painful it might be. That was his job.

Jade leaned forward and, with great effort, pulled himself free of the chair. He took a card from his wallet and wrote his home phone number on it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер