Читаем The Tower полностью

Kyle cleared his throat behind her, shoving his hands into his pockets. Andrew pivoted away from her and faced Nick at the bar.

"I'll have two beers."

"Well, sir, you see, we're a bar," Nick leaned forward to whisper. "And we have lots of kinds of beer here."

"Oh yes. Well, I knew that. I… I'll have two Coors drafts."

"We don't have Coors on tap, how's Strau-"

"Yes, yes, that's fine." Andrew played nervously with a coaster as he waited for the beers.

Kyle leaned forward, his beard brushing Andrew's shoulder. "Where the hell is he?"

"He probably went to the bathroom. Just shut up and we'll wait."

"Are these guys for real?" Nick whispered to Jade over the back counter. "Please, Mr. Jade, don't hurt 'em too bad."

"I'll try not to."

Nick returned to the bar with the beers. "Maybe you gentlemen would enjoy these frosty beverages over by the pool tables?" His smile was strained.

"Oh yes, that'll be fine." Andrew paid, then slid two quarters across the bar to Nick and winked at him.

Nick looked at the quarters, then put his fingers on them and slid them back. "You'd better hang on to these," he said. "It seems like you need them more than I do."

Andrew and Kyle made their way over to the pool-table area and pulled up stools. They sat on them awkwardly, sipping their beers. Gazing around, they tried to locate Jade inconspicuously.

A woman laughed heartily, throwing her head back and slapping her knee. She seemed faint from laughing, leaning into the large man next to her for support. Smoke, sweat, and the thick smell of beer hung heavily in the air, mixing with loud voices to form an oppressive atmosphere.

The kitchen doors banged suddenly as Jade kicked them open. Both Andrew and Kyle dropped their beers as they saw Jade's form moving swiftly toward them. Their glasses shattered on the floor.

Jade crossed the room in four strides, throwing the pan of greasy water on his second step and the pan on his third. They arrived on Kyle's face simultaneously, the water splashing over his eyes and cheeks, the pan smashing into his forehead. He screamed and rubbed his face, temporarily blinded.

Andrew remained frozen in his seat. Sweeping Kyle's stool over with his shin, Jade pivoted and threw a high side kick to Andrew's head. The outside of his foot caught Andrew just under the chin and smashed his head against the dartboard. Andrew's eyes bulged as he saw the dart stuck in the cork right next to his nose. Jade held the stretch, his leg extended to Andrew's jaw.

Jade cleared his throat once, then spoke. "If you move at all, I will break your neck into fragments. Understand?"

Andrew wiggled his head against Jade's foot. Jade decided it was a nod.

He turned his attention to Kyle, who had rolled to his hands and knees. Blood seeped through the back of his shirt, and Jade realized that he had knocked him onto his own shattered glass. Kyle staggered to his feet, wiping the grease from his eyes. He was too dazed to try anything, so Jade looked back at Andrew.

"Now, with a slow, even movement, reach inside your jacket and remove the gun."

With trembling fingers, Andrew reached inside his jacket. His hand emerged, holding a camera.

"Oh, for fuck's sake," Jade groaned. He slowly emerged from his zone, his vision widening, and he realized where he was. The bar had fallen quiet and everyone was staring at them, slack-jawed.

Jade lowered his foot from Andrew's jaw, remaining perfectly balanced on his other leg. Kyle tried to lean against the wall beside Andrew, yelping as the effort forced the glass deeper into his back.

Andrew tried a smile, but his quivering cheeks would not comply. "Andrew Straussman. The San Francisco Daily." His wavering hand went to his front pocket and he held a shaking press badge before Jade's face.

Jade looked away with a laugh, but it turned into a snarl. The jukebox rolled over a new record in the background and the spectators shifted uneasily on their feet.

"I have people following me who are assassins, hit men. I've put away rapists, murderers, child molesters. Do you really think I'm not alert enough to notice two reporters? What if I'd fuckin' shot you? Do you know how much trouble you would've gotten me into?"

Blood matted Kyle's beard. "You're right. I… we… we're sorry."

"Apology accepted. Now what do you want?"

"We just wanted a statement about today's shoot-out," Kyle said, wiping his face. "Cover story. You know, 'The Day Care Affair.'" He spread his hands nervously.

"Why didn't you just ask?"

"Well, we wanted to see where you live."

"And looking in a phone book was too much of a mental leap?"

Andrew and Kyle looked at each other sheepishly. The people in the bar began to go back to their business, a few of them pointing over at Jade and whispering to their friends.

Jade turned to leave.

"Do you think you'll get the Atlasia case?" Andrew called after him above the din of the bar, his last hope of ensnaring Jade in conversation.

Jade whirled around. "Atlasia? Allander Atlasia? How'd he break? Where is he? What happened?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер