Читаем the Third Twin (1996) полностью

He struggled to recall his law school lecture on bail. “The only question the court may consider is whether the accused person will show up for trial,” Professor Rexam had intoned. At the time it had seemed as dull as a sermon; now it meant everything. The details began to come back to him. Two factors were taken into account. One was the possible sentence. If the charge was serious, it was more risky to grant bail: a person was more likely to run away from an accusation of murder than one of petty theft. The same applied if he had a record and faced a long sentence in consequence. Steve did not have a record; although he had once been convicted of aggravated assault, that was before he was eighteen, and it could not be used against him. He would come before the court as a man with a clean sheet. However, the charges he faced were very grave.

The second factor, he recollected, was the prisoner’s “community ties”: family, home, and job. A man who had lived with his wife and children at the same address for five years and worked around the corner would get bail, whereas one who had no family in the city, had moved into his apartment six weeks ago, and gave his occupation as unemployed musician would probably be refused. On this score Steve felt confident. He lived with his parents and he was in his second year at law school: he had a lot to lose by running away.

The courts were not supposed to consider whether the accused man was a danger to the community. That would be prejudging his guilt. However, in practice they did. Unofficially, a man who was involved in an ongoing violent dispute was more likely to be refused bail than someone who had committed one assault. If Steve had been accused of a series of rapes, rather than one isolated incident, his chances of getting bail would have been close to zero.

As things stood he thought it could go either way, and while he watched Porky he rehearsed increasingly eloquent speeches to the judge.

He was still determined to be his own lawyer. He had not made the phone call he was entitled to. He wanted desperately to keep this from his parents until he was able to say he had been cleared. The thought of telling them he was in jail was too much to bear; they would be so shocked and grieved. It would be comforting to share his plight with them, but each time he was tempted he remembered their faces when they had walked into the precinct house seven years ago after the fight with Tip Hendricks, and he knew that telling them would hurt him more than Porky Butcher ever could.

Throughout the night more men had been brought into the cells. Some were apathetic and compliant, others loudly protested their innocence, and one struggled with the cops and got professionally beaten up as a result.

Things had quieted down around five o’clock in the morning. At about eight, Spike’s replacement brought breakfast in Styrofoam containers from a restaurant called Mother Hubbard’s. The arrival of food roused the inmates of the other cells, and the noise woke Porky.

Steve stayed where he was, sitting on the floor, gazing vacantly into space but anxiously watching Porky out of the corner of his eye. Friendliness would be seen as a sign of weakness, he guessed. Passive hostility was the attitude to take.

Porky sat up on the bunk, holding his head and staring at Steve, but he did not speak. Steve guessed the man was sizing him up.

After a minute or two Porky said: “The fuck you doin’ in here?”

Steve set his face in an expression of dumb resentment, then let his eyes slide over until they met Porky’s. He held his gaze for a few moments. Porky was handsome, with a fleshy face that had a look of dull aggression. He gazed speculatively at Steve with bloodshot eyes. Steve summed him up as dissipated, a loser, but dangerous. He looked away, feigning indifference. He did not answer the question. The longer it took Porky to figure him out, the safer he would be.

When the turnkey pushed the food through the slit in the bars, Steve ignored it.

Porky took a tray. He ate all the bacon, eggs, and toast, drank the coffee, then used the toilet noisily, without embarrassment.

When he was done he pulled up his pants, sat on the bunk, looked at Steve, and said: “What you in here for, white boy?”

This was the moment of greatest danger. Porky was feeling him out, taking his measure. Steve now had to appear to be anything but what he was, a vulnerable middle-class student who had not been in a fight since he was a kid.

He turned his head and looked at Porky as if noticing him for the first time. He stared hard for a long moment before answering. Slurring a little, he said: “Motherfucker started fuckin’ me around so I fucked him up, but good.”

Porky stared back. Steve could not tell whether the man believed him or not. After a long moment Porky said: “Murder?”

“Fuckin’-a.”

“Me too.”

It seemed Porky had bought Steve’s story. Recklessly, Steve added: “Motherfucker ain’t gonna fuck me around no fuckin’ more.”

“Yeah,” said Porky.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер