Читаем the Third Twin (1996) полностью

“Yes.”

Steve called it, and got an answering machine. “Hi, Wayne, my name is Steve Logan and you may notice that my voice sounds exactly like yours. That’s because, believe it or not, we are identical. I’m six feet two, a hundred and ninety pounds, and I look exactly like you except for hair color. Some other things we probably have in common: I’m allergic to macadamia nuts, I have no nails on my little toes, and when I’m thinking I scratch the back of my left hand with the fingers of my right. Now here’s the kicker: We’re not twins. There are several of us. One committed a crime at Jones Falls University last Sunday—that’s why you got a visit from the Baltimore police yesterday. And we’re meeting tomorrow at the Stouffer Hotel in Baltimore at noon. This is weird, Wayne, but I swear to you it’s all true. Call me or Dr. Jean Ferrami at the hotel, or just show up. It will be interesting.” He hung up and looked at Jeannie. “What do you think?”

She shrugged. “He’s a man who can afford to follow his whims. He may be intrigued. And a nightclub owner probably doesn’t have anything pressing to do on a Monday morning. On the other hand, I wouldn’t take a plane on the strength of a phone message like that.”

The phone rang and Steve picked it up automatically. “Hello?”

“Can I speak to Steve?” The voice was unfamiliar.

“This is Steve.”

“This is Uncle Preston. I’m putting your dad on.”

Steve did not have an uncle Preston. He frowned, mystified. A moment later another voice came on the line. “Is anyone with you, is she listening?”

Suddenly Steve understood. Mystification gave way to shock. He could not think what to do. “Hold on a moment,” he said. He covered the mouthpiece with his hand. “I think this is Berrington Jones!” he said to Jeannie. “And he thinks I’m Harvey. What the hell do I do?”

Jeannie spread her hands in a gesture of bewilderment. “Improvise,” she said.

“Gee, thanks.” Steve put the phone to his ear. “Uh, yeah, this is Steve,” he said.

“What’s going on? You’ve been there hours!”

“I guess so.…”

“Have you found out what Jeannie’s planning to do?”

“Uh … yes, I have.”

“Then get back here and tell us!”

“Okay.”

“You’re not trapped in any way, are you?”

“No.”

“I suppose you’ve been fucking her.”

“You could say that.”

“Get your goddamn pants on and come home! We’re all in bad trouble!”

“Okay.”

“Now, when you hang up, you’re going to say it was someone who works for your parents’ lawyer, calling to say you’re needed in D.C. as soon as possible. That’s your cover story, and it gives you a reason to hurry. Okay?”

“Okay. I’ll be there as fast as I can.”

Berrington hung up and Steve did likewise.

Steve’s shoulders slumped with relief. “I think I fooled him.”

Jeannie said: “What did he say?”

“It was very interesting. It seems Harvey was sent here to find out what your intentions are. They’re worried about what you might do with the knowledge you have.”

“They? Who?”

“Berrington and someone called Uncle Preston.”

“Preston Barck, president of Genetico. So why did they call?”

“Impatience. Berrington got fed up with waiting. I guess he and his cronies are waiting to find out so they can figure out how to respond. He told me to pretend I have to go to Washington to see the lawyer, then get back to his house as fast as I can.”

Jeannie looked worried. “This is very bad. When Harvey doesn’t show up, Berrington will know something’s wrong. The Genetico people will be forewarned. There’s no telling what they might do: move the press conference to another location, step up security so we can’t get in, even cancel the event altogether and sign the papers in a lawyer’s office.”

Steve frowned, staring at the floor. He had an idea, but he hesitated to propose it. Finally he said: “Then Harvey must go home.”

Jeannie shook her head. “He’s been lying there on the floor listening to us. He’ll tell them everything.”

“Not if I go in his place.”

Jeannie and Lisa stared at him, aghast.

He had not worked it out; he was thinking aloud. “I’ll go to Berrington’s home and pretend to be Harvey. I’ll reassure them.”

“Steve, it’s so hazardous. You don’t know anything about their life. You wouldn’t even know where the bathroom was.”

“If Harvey could fool you, I guess I could fool Berrington.” Steve tried to sound more confident than he felt.

“Harvey didn’t fool me. I found him out.”

“He fooled you for a while.”

“Less than an hour. You’d have to stay there longer.”

“Not much. Harvey normally returns to Philadelphia on Sunday evening, we know that. I’ll be back here by midnight.”

“But Berrington is Harvey’s father. It’s impossible.”

He knew she was right. “Do you have a better idea?”

Jeannie thought for a long moment, then she said: “No.”

59

STEVE PUT ON HARVEY’S BLUE CORDUROY PANTS AND LIGHT blue sweater and drove Harvey’s Datsun to Roland Park. It was dark by the time he reached Berrington’s house. He parked behind a silver Lincoln Town Car and sat for a moment, summoning his courage.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер