Читаем The Templar полностью

The scheme was breathtaking in its simple beauty — and in its purity of revenge against Orthez — but Dona Stefania felt a certain irritation that the suggestion had come from her maid and not from herself.

There were plenty of precedents for such action, after all. There were stories of an English church which had lent a relic to a French one, but who then had demanded its return. The French sent back a relic, but later, when they were trying to tempt back more pilgrims, they let it be known that in fact they had sent back an imitation and had kept the original. The pilgrims dried up in the English church and began to drift towards the French church again, but then the whole story grew more confusing when the English declared that they had never sent the genuine relic in the first place. Knowing that their French brothers were unreliable in sending back loaned relics, the English had sent a copy themselves. The French had stolen a fake.

This could have been true. Certainly Dona Stefania knew perfectly well that the French and English clergy were about as unfriendly as their secular lords; all were at daggers drawn over the English territories like Aquitaine, which the French King had confiscated only thirty years before. Since then there had been continual disputes in the English lands. French churches also vied with each other for possession of relics. Vezelay had the relics of Saint Marie Madeleine, but Aix-en-Provence claimed that these had been stolen from them.

Yes, it was a bold plan, Dona Stefania acknowledged. More, if they could pull it off, the Bishop himself would have to approve. Otherwise, he was overruling the Saint, and that would never do.

In less than an hour, Dona Stefania and Joana had sketched out the plan. It was much as Joana had originally suggested, but with some minor amendments. First, Dona Stefania was not prepared to let the genuine relic out of her sight, so she had asked for this little box to be made, and now she carried it with her all the time; Joana had also suggested that there should be a small guard to protect the ‘relic’ which they would deliver to Orthez. That was why Domingo and his men had gone with them, travelling up through Castile and Navarre to Aragon and then over the passes. The smug, fat priests in Orthez had been slimily grateful, thanking her with such obvious contempt, that it had been difficult not to laugh at them. They were so obnoxious, with their clear disregard for her and her convent, and so delighted to have their bauble back, that she longed to tell them that she had exchanged their relic for an old piece of pig’s bone which she had found in the rushes on the floor of her refectory and left in manure for a week to stain it a rich, dark colour.

Joana and she had collapsed in tears when they left the town, but not for the reasons which the fat clerics would have expected or understood.

In Dona Stefania’s purse nestled the piece of the Saint’s finger still in its little casket. It was there now, and she pulled it out to look at it once more. The gold of the cross gleamed in the candlelight and she kissed it reverently. This was the saving of her convent.

It was late. She must return to her room, for she didn’t wish to tempt Providence by going abroad alone in the dark, unlit streets. The place was full of pilgrims, which meant that there were bound to be cutpurses and other vagabonds wandering about. Pilgrims were easy prey to the nightwalkers of a large city. Walking out through the great door, she went down a side street, and had just turned up towards the square when a low voice almost made her heart stop.

‘My lady.’

Her hand rose to her breast, and she felt suddenly light-headed with fear, but relief washed over her when she saw that it was only the grim figure of Domingo. He had been behind her, and now he overtook her.

‘I wondered who it was! Foolish fellow, leave me alone,’ she commanded. ‘I am going to my room.’

‘I lost my son for you, lady,’ Domingo snarled. ‘Don’t patronise me.’

‘I didn’t tell you to have him killed,’ she snapped. ‘If you were a better leader, he would be alive yet. Now leave me before someone sees us. I don’t want anyone to know that you are with me — understand?’

‘My men need food and drink but we haven’t any money.’

‘So?’

‘Lady, you brought us here. It’s your fault we starve. We need some money.’

‘What happened to the sum I paid you? I gave you plenty of gold before we left Vigo.’

‘That was enough for us to live on for a month, but we’ve been travelling for fifty days now. It took twenty-five days for us to get to Orthez, and another twenty-four to come here. What do you expect us to live on — grass?’

‘I don’t have any more cash with me now.’

‘You have a full purse there, lady.’

‘There is little in it,’ she shot out, a hand covering it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне