“Daddy didn’t spend much time around the house after Mother went away,” he said, “and I was alone most evenings. I used to get my own supper, and I spent a lot of time at the movies. I used to try and pick up girls, but I’m skinny and I don’t have much self-confidence. Well, one Sunday I drove down to this beach in the old Buick. Daddy let me have the old Buick. I saw this very fat couple with a young daughter. They looked lonely. Mrs. Hirshman is very fat, and she makes herself up like a clown, and she has a little dog. There is a kind of fat woman who always has a little dog. So then I said something about how I loved dogs, and they seemed happy to talk with me, and then I ran into the waves and showed off my crawl and came back and sat with them. They were Germans, and they had a funny accent, and I think their funny English and their fatness made them lonely. Well, their daughter was named Donna-Mae, and she was all wrapped up in a bathrobe, and she had on a hat, and they told me she had such fair skin she had to keep out of the sun. Then they told me she had beautiful hair, and she took off her hat, and I saw her hair for the first time. It was beautiful. It was the color of honey and very long, and her skin was pearly. You could see that the sun would burn it. So we talked, and I got some hot dogs and tonic, and took Donna-Mae for a walk up the beach, and I was very happy. Then, when the day was over, I offered to drive them home—they’d come to the beach in a bus—and they said they’d like a ride if I’d promise to have supper with them. They lived in a sort of a slum, and he was a house painter. Their house was behind another house. Mrs. Hirshman said while she cooked supper why didn’t I wash Donna-Mae off with the hose? I remember this very clearly, because it’s when I fell in love. She put on her bathing suit again, and I put on my bathing suit, and I sprayed her very gently with the hose. She squealed a little, naturally, because the water was cold, and it was getting dark, and in the house next door someone was playing the Chopin C-Sharp-Minor, Opus 28. The piano was out of tune, and the person didn’t know how to play, but the music and the hose and Donna-Mae’s pearly skin and golden hair and the smells of supper from the kitchen and the twilight all seemed to be a kind of paradise. So I had supper with them and went home, and the next night I took Donna-Mae to the movies. Then I had supper with them again, and when I told Mrs. Hirshman that my mother was away and that I almost never saw my father, she said that they had a spare room and why didn’t I stay there? So the next night I packed some clothes and moved into their spare room, and I’ve been there ever since.”