Читаем The Spiked Heel полностью

“Mmmm. My legs are better, Griff, but she’s pretty. Even Mac thought so.”

“He giving you any trouble?”

“Perfect gentle-man. No trouble at all.”

“You ought to stop drinking, Marge.”

“Why? I’m having fun. You know something? I’ve never been looped in all my life, you know that? Twenty-four years old, and never potted. Shame. Today’s my day of glory. Model. Marge Gannon, model. Prob’ly nothing ever come of it, but I’ve at least had today, Griff, do you understand? Today’s all I need. You’re a good dancer.”

“Thanks. Look, if you should need any help…”

“I won’t. He’s all right. Overestimated him, that’s all.”

From the corner of his eye, Griff saw McQuade take Cara into his arms and lead her onto the floor.

“Ull right,” Hengman said, “I ’preciate your kindness, Ad, end I like these tings you are saying abott me behint my beck. I always did say you were ah right guy, Ad, b’lieve me. But there’s one ting I want t’know, end dat is who culled me stupit? Hah? Who?”

“Who call you stupid, Borish?” Posnansky roared. “I’ll knock’m flat’n his ash. Jush show me to’m, Borish, ’n I shwearra God I’ll knock’m so cole he’sh think he… who, Borish? Who?”

“Dot, my frand, is what I would like t’know,” Hengman said, wagging his head.

“You know how many different words there are for breasts?” the blonde asked Aaron.

“How many?”

“Plenty, I’ll bet. What is that, Canadian Club?”

“Yes.”

“Hand me a glass, will you? That’s an indication of how far this damned bust fetish has gone in this country. Why, I bet I can think of a dozen words all by myself. Now, what’s so special about breasts when you ask yourself the question? Fatty tissue, that’s all.”

“Titty fassue,” Aaron corrected.

“See, there’s one expression already. And how about bubbles?”

“Or bubbies?”

“Or balloons?”

“Or coconuts?”

“Well,” Manelli said, “you got to understand French at the end of this one, which is the only reason I asked. Anyway, this soldier’s in one of those pissoirs, you know, they got in Paris, and taps his pockets and finds out he hasn’t got a match, so he turns to the Frenchman standing alongside him there, and he says, ‘Say, Bo,’ and the Frenchman doesn’t answer.”

“I heard this one,” the tall brunette said, slipping out of her shoes.

“Better put those on,” Canotti said. “Any of our buyers see that…”

“You hear this one, Mike?” Manelli asked.

“No,” Canotti said, watching the brunette struggle into the shoes.

“Okay. Okay. So the soldier keeps looking for a match, and he turns again and says, ‘Say, Bo,’ and again the Frenchman doesn’t answer, he just keeps right on staring…”

“Or mammaries?”

“Or headlights?”

“Or grapefruits?”

“Or bazooms?”

“Or balloons?”

“We said that one.”

“All right, how about knockers?”

Griff was gone, but she couldn’t seem to remember when he’d left, or whether she’d danced with him once or twice or three times, or whether it was really only once and had seemed like a long time on a merry-go-round of “Stardust,” he was a good dancer, a nice boy, Griff, a very nice boy, I’m plastered.

“Here’s another,” McQuade said.

She shook her head. “N’more,” she murmured.

“Come on. One more won’t hurt you, Marge. This is your hour of triumph. Unfurl the banners, Marge. Let yourself go.”

Relax and let yourself, relax, the band is banners, banners, red field and white disk and black silhouette, and banners, banners…

“No. N’more. Had ’nough.”

He put the glass to her lips. She felt the rim there, and then the glass was tilting, and she felt the liquid in her mouth, a strangely tasteless liquid, flowing, flowing, down her throat, into her stomach, lower, burning lower, bruise marks on her thigh, thigh, she was dizzy, very dizzy, air is for balloons, banners, overestimate the enemy, mac, Mac…

“Mac,” she said weakly.

“Yes, I’m here.”

“I really shound have ’nymore.”

“This is only your third, Marge,” he said softly, so softly, nice soft soothing voice, handsome man, Mac, only three? is that all? only three, such a sissy, only three drinks, whoosh I’m loaded, low-ded, all right, all right…

“All right, Mack. Y’dn have to hole it. I’cn hannle it. Where… where ’sh… oh… thanks.”

She tilted the glass. She stretched out her legs and threw her head back. She was very tired, very sleepy, just lie down and sleep some place, but hide the bruises, ugly bruises on thigh, strong fingers like vise, hide the bruises, but, oh, so tired, so very tired, but hide them, spoil legs, do you like my legs?

“Do you like my legs, Mac?” Silly question, shouldn’s ask silly damn question deserves a silly damn…

“They’re lovely,” he said, his voice a hushed whisper.

“Oh, how hoarse,” she said. Horse? No, Man. Man Mac.

“Let’s get some air, Marge. You need some air, that’s what. Come with me, Marge, and we’ll get you some air.”

“Air is for bloons.”

“Come, Marge. Come with me. Come, Marge. That’s the girl. Upsa-daisy, there you are, that’s the girl, good girl, good girl, Marge your legs are lovely, Marge, wonderful lovely legs, lovely…”

“’vely. Air is for bloons. Air is for blooms, Mac.”

“Balloons.”

“We said that twice already.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман