I saw that they had been sent to the pasture to spend the afternoon to get them away from the house during the grandmother's funeral in order that the three brothers and the nigger children could look up at the muddy seat of Caddy's drawers as she climbed the tree to look in the window at the funeral, without then realising the symbology of the soiled drawers, for here again hers was the courage which was to face later with honor the shame which she was to engender, which Quentin and Jason could not face: the one taking refuge in suicide, the other in vindictive rage which drove him to rob his bastard niece of the meagre sums which Caddy could send her. For I had already gone on to night and the bedroom and Dilsey with the mudstained drawers scrubbing the naked backside of that doomed little girl--trying to cleanse with the sorry byblow of its soiling that body, flesh, whose shame they symbolised and prophesied, as though she already saw the dark future and the part she was to play in it trying to hold that crumbling household together.
Then the story was complete, finished. There was Dilsey to be the future, to stand above the fallen ruins of the family like a ruined chimney, gaunt, patient and indomitable; and Benjy to be the past. He had to be an idiot so that, like Dilsey, he could be impervious to the future, though unlike her by refusing to accept it at all. Without thought or comprehension; shapeless, neuter, like something eyeless and voiceless which might have lived, existed merely because of its ability to suffer, in the beginning of life; half fluid, groping: a pallid and helpless mass of all mindless agony under sun, in time yet not of it save that he could nightly carry with him that fierce, courageous being who was to him but a touch and a sound that may be heard on any golf links and a smell like trees, into the slow bright shapes of sleep.
The story is all there, in the first section as Benjy told it. I did not try deliberately to make it obscure; when I realised that the story might be printed, I took three more sections, all longer than Benjy's, to try to clarify it. But when I wrote Benjy's section, I was not writing it to be printed. If I were to do it over now I would do it differently, because the writing of it as it now stands taught me both how to write and how to read, and even more: It taught me what I had already read, because on completing it I discovered, in a series of repercussions like summer thunder, the Flauberts and Conrads and Turgenievs which as much as ten years before I had consumed whole and without assimilating at all, as a moth or a goat might. I have read nothing since; I have not had to. And I have learned but one thing since about writing. That is, that the emotion definite and physical and yet nebulous to describe which the writing of Benjy's section of
So I wrote Quentin's and Jason's sections, trying to clarify Benjy's. But I saw that I was merely temporising; That I should have to get completely out of the book. I realised that there would be compensations, that in a sense I could then give a final turn to the screw and extract some ultimate distillation. Yet it took me better than a month to take pen and write
Oxford.
19 August, 1933.
April 7, 1928