Читаем The Second Confesion полностью

“We'll take the same route. What does it look like?” Having her along wasn't part of my plan. “You're an angel,” I told her. “You're a little cabbage. In that dress you remind me of a girl I knew in the fifth grade. I'm not going to let you ruin it scrambling around hunting that damn card case. Leave me but don't forget me. If and when I find it I'll let you know.” “Not a chance.” She was smiling with a corner of her mouth up. “I've always wanted to help a detective find something, especially you. Come on!” She was either on to me or she wasn't, but in any case it was plain that she had decided to stay with me. I might as well pretend that nothing would please me better, so I did.

“What does it look like?” she asked as we circled the house and started to cross the lawn toward the border.

Since the card case was at that moment in my breast pocket, the simplest way would have been to show it to her, but under the circumstances I preferred to describe it. I told her it was pigskin, darkened by age, and four inches by six.

It wasn't to be seen on the lawn. We argued about where we had gone through the shrubbery, and I let her win. It wasn't there either, and a twig whipped my wounded cheek as I searched beneath the branches. After we had passed through the gate into the field we had to go slower because the grass was tall enough to hide a small object like a card case. Naturally I felt foolish, kicking around three or four blocks away from where I wanted to be, but I had told my story and was stuck with it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив