Читаем The Quest полностью

“Henry, that is the rock.”

Gann spotted the carved rock and said, “Let’s have a look, shall we?”

The sun slipped below the tall monolith, and a shadow spread across the expanse of the ancient quarry.

Purcell said, “It’s not going anywhere. Let’s camp here, and we’ll take a look in the morning.”

Vivian nodded. “I knew it was here, Frank.”

Purcell looked at her, then looked downslope from where they’d come. Impossible.

She put her hand on his arm. “No, not impossible.”

<p>Chapter 52</p>

They awoke before dawn and ate the last of their bread and dates, leaving only some dried goat meat, which Purcell thought would taste like steak when they were near starvation.

Purcell knew they would run out of food before they got to Shoan, but he wasn’t sure they would be starting back today. Not with that black monolith staring them in the face. He looked out across the quarry. It was still too dark to see the black slab-but it was there.

They would have to make a decision; should they look next for Father Armano’s tree? Then his stream? Purcell was almost certain that Vivian was right-this was the rock.

Purcell asked the question on everyone’s minds. “Do we press on from that rock, or do we head back to Shoan and return here when we’re reprovisioned”

No one replied, except Vivian, of course. “We did not come this far to turn back.”

Purcell reminded her, “We’re about to eat the last goat.”

“We need only water.”

“Easy to say on a stomach full of dates.” He asked, “Henry?”

Mercado looked at Vivian. “We continue on.”

Gann agreed and said, “We won’t starve to death.” He informed them, “Snakes. Easy to lop their venomous heads off with a machete.” He further informed them, “You squeeze the buggers and get a good half pint of blood into your cup. Meat’s not bad, either.”

Purcell suggested, “Let’s talk about water.” He told them, “In the gypsum quarries where I grew up, there was lots of ground water. In fact, it needed to be pumped out.”

Gann agreed, “Should be good water down there.”

“So,” Purcell asked, “are we all agreed that we’ve found the rock?”

Everyone agreed.

“And that we have to now look for a tree-which could be long gone after forty years?”

Vivian said, “We will find the tree. And the stream. And the black monastery.”

“Good.” Purcell said, “Father Armano did not let us down.” He said to Mercado, “Cool the champagne.”

Mercado smiled weakly. The man did not look well since they began this hike in Shoan, a week ago, Purcell thought. In fact, his face was drawn and his eyes looked dark and sunken. Purcell handed Mercado his last piece of bread and said, “Have this.”

Mercado shook his head.

Purcell threw the bread on his lap, and Vivian said, “Eat that, Henry.” She picked it up and held it to his lips, but he shook his head. “I’m all right.”

Vivian put the bread in his backpack.

Purcell and Gann looked at the map in the dim light. Gann said, “I can see nothing on this map that indicates an abandoned quarry, so I’m not quite sure where we are… but I would guess here…” He pointed to the map where the dark green was a little lighter, an indication that the cartographers had noted the more sparse vegetation shown on the aerial photographs.

Gann continued, “The elevation lines indicate that beyond the quarry, the ground becomes lower and sinks into a deep basin, with dense growth.”

Purcell said, “Regarding Father Armano’s stream, I don’t see any streams.”

Gann reminded him, “You will only see on the map what could be seen from the aerial photographs.” He added, “Which is not much.”

Vivian let them know, “I don’t care what is on the maps. We need to see what is out there.” She pointed at the black rock.

“Good point,” Purcell agreed. He stood. “Let’s go.”

Everyone slipped on their backpacks and they began picking their way down the terraced slope of the rock quarry. The black obsidian was slippery in places, and the vines were treacherous on the downslope.

Purcell glanced at Mercado, who seemed to be doing all right downhill.

The rocky floor of the quarry was about twenty feet down, and near the bottom they saw water flowing out of the rocks. They stopped and washed their faces and hands in the cool ground water, and drank it directly from its source, then filled their canteens. They sat on a rock ledge and waited, as Gann suggested, for the water to rehydrate them.

Vivian looked out at the black slab at the far edge of the quarry. The sun had peeked over the trees behind them, and the rays now illuminated the east-facing side of the rock. Vivian pointed. “Look.”

They all looked at the twenty-foot-tall slab, and they could now see that the face of it had been etched with a cross.

Vivian said, “We are close.”

They all stood, except for Mercado, who was still sitting, looking at the cross on the rock.

Vivian said to him, “Come on, Henry. We’re almost home.”

He nodded, stood, and smiled for the first time in days.

They continued down to the floor of the quarry, then began making their way across the uneven rock and tangled growth.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер