Читаем The Never Game полностью

Brad Hendricks, nineteen, was attending community college part-time and lived with his parents in a lower-income area of Mountain View. He also worked in a computer repair shop about fifteen hours a week. In the high school fights Brad had been the one bullied and had then ambushed several of his tormenters. Bones had not been broken and noses were only slightly bloodied. All parties being in the wrong, the parents had chosen to let the matters go without police intervention. Brad played The Whispering Man and other Destiny Entertainment games forty or so hours a week — and presumably spent many hours at other companies’ games too. He had minimal social media presence, apparently preferring gaming to posting on Facebook, Instagram or Twitter.

LaDonna Standish had started canvassing in the Quick Byte, displaying the picture of the young man, who’d been there earlier in the day and was not present at the moment.

Shaw was presently pursuing a related lead: browsing Santa Clara County and California State records — using Standish’s secure log-in. What he learned — and it was quite interesting — he recorded in one of his case notebooks.

He sat back, staring at the now-blank screen.

“What?” Standish said as she joined him. “You’re looking like the cat that got the cream.”

Shaw asked, “Doesn’t the cat get the canary?”

“Cream sounds better than a dead bird. Brad hasn’t been here since you saw him earlier.” She went on to explain that none of the patrons now in the café knew him. A few recalled seeing him have the fight with the young woman he claimed he’d met online but couldn’t remember seeing him before that.

Standish was tucking something into her wallet. She said to Shaw, “Took a liking to me ’cause I’m a cop.”

“Who?”

“Tiffany. I’m now a lifetime member of the QB Koffee Discount Klub. You’re one too, aren’t you?”

“Invite’s in the mail, I guess.”

“Work it. She’s sweet on you, you know.”

Shaw didn’t reply.

Standish’s face grew solemn. “So. We’re talking cream and cat... What’d you come up with, Shaw? There any chance to save Elizabeth?”

“Maybe.”

Shaw parked on a street of old houses, probably built not long after World War II.

Cinder block and wood frame. Solid. He wondered if that was because of earthquake danger. Then decided: No, there wouldn’t have been that much forethought put into these children’s toy blocks of homes. Plop ’em down and sell ’em. Move on.

This was a different Mountain View from where the rich lived. Different from even Frank Mulliner’s place. Not as dingy as East Palo Alto but plenty grim and shabby. The persistent hiss of the 101 filled the air, which was aromatic with exhaust.

The yards, which would be measured in feet, not acreage, were mostly untended. Weeds and patches of yellowing grass and sandy scabs. No gardens. Money for watering the landscape — always expensive in the state of California — had gone for necessities and the crushing taxes and mortgage payments.

He thought of Marty Avon and his dream, Siliconville, recalling what he’d just read online a half hour ago.

For decades, Silicon Valley has always looked for the “Next Big Thing” — the internet, http protocol, faster processors, larger storage, mobile phones, routers, browser search engines. That search goes on and always will. The message that everybody has missed in the Valley: Real Estate is the true Next Big Thing...

The house Shaw focused on was typical of the bungalows here. Green paint touched up with a slightly different shade, stains descending from the roof along the siding like rusty tears, discarded boxes and pipes and plastic containers, rotting cardboard, a pile of newspaper mush.

An ancient half-ton pickup sat in the driveway, the color sun-faded red. It listed to the right from shocks that had long ago lost enthusiasm.

Shaw climbed out and was walking toward the door when it opened. A burly man, balding and in gray dungaree slacks and a white T-shirt, approached. Looking at Shaw ominously, he strode forward and stopped a few feet away. He was about six-two. Shaw could smell sweat and onion.

“Yeah?” the man snapped.

“Mr. Hendricks?”

“I asked what you wanted.”

“I’d just like a few minutes of your time.”

“If you’re repo, that’s bullshit. I’m only two months behind.” He nodded toward the junker.

“I’m not here to repossess your truck.”

The man processed, looking up and down the street. And at Shaw’s car. “I’m Minnetti. My wife’s name was Hendricks.”

“Brad’s your son?” Shaw asked.

“Stepson. What’s he done now?”

“I’d like to talk to you about him.”

“Brad ain’t here. Supposed t’be in school.”

“He is in school. I checked. I want to talk to you.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер