Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

What time did you leave?

I didn't. I'm still there.

He turned a hand over. Look, Goodwin. You know I've got to depend on reports. The eight-to-two man says you entered at nine-twenty-five and didn't come out. The two-to-eight man says you didn't come out. I want to know which one missed you. What time did you leave?

I was wondering what you came for, I said. I knew it couldn't be homicide, the way you were flopping around. So you're checking on the boys. Fine. By a quarter to two Mrs. Valdon and I were somewhat high, and we went out to dance on the sidewalk in the summer night. At a quarter past two she went back in and I left. So they both missed me. Also, of course You're a clown and a liar. He slowly raised a hand and pinched his nose. He looked at Wolfe. He got a cigar from his pocket, glared at it, rolled it between his palms, stuck it in his mouth, and clamped his teeth on it. I could get your licenses with a phone call to Albany, he said.

Wolfe nodded. No doubt.

But you're so goddam pigheaded. He removed the cigar. You know I can get your license. You know I can take you down and book you as a material witness. You know you'll be wide open on a felony charge if you get stuck in the mud. But you're so goddam bullnecked I'm not going to waste my breath trying to put the screw on you.

That's rational.

Yeah. But you've got a client. Mrs. Richard Valdon. You're not only withholding evidence yourself, you and Goodwin you have told her to.

Does she say so?

She doesn't have to. Don't possum. Of course you have. She's your client and she's clammed up. The DA has asked her down and she won't go. So we'll take her.

Isn't that a little brash? A citizen with her background and standing?

Not with what we know she knows. It was the buttons on the overalls that sent Goodwin to see Ellen Tenzer. The overalls were on the baby that Mrs. Valdon says was left in her vestibule and is now in her house. So You said Mrs. Valdon is mute.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив