Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Cramer came at a quarter past eleven in the morning, Tuesday, July 3. When the doorbell rang I was on the phone, a purely personal matter. Back in May I had accepted an invitation to spend a five-day weekend, ending on the Fourth of July, at a friend's place up in Westchester. The marathon mother hunt had forced me to cancel, and the phone call was from the friend, to say that if I would drive up for the Fourth I would find a box of firecrackers and a toy cannon waiting for me. When the doorbell rang I said, You know I would love to, but a police inspector is on the stoop right now, or maybe a sergeant, wanting in. I may spend the night in the jug. See you in court.

As I hung up the doorbell rang again. I went to the hall for a look through the one-way glass, and when I told Wolfe it was Cramer he merely tightened his lips. I went to the front, opened the door wide, and said, Greetings. Mr. Wolfe is a little grumpy. He was expecting you yesterday. Most of that was wasted, at his back as he marched down the hall and into the office. I followed. Cramer removed the old felt hat he wears winter and summer, rain or shine, sat in the red leather chair, no hurry, put the hat on the stand, and focused on Wolfe. Wolfe focused back. They held it for a good five seconds, just focusing. It wasn't a staring match; neither one had any idea he could out-eye the other one; they were just getting their dukes up.

Cramer spoke. It's been twenty-three days. He was hoarse. That was unusual. Usually it took ten minutes or so with Wolfe to get him hoarse. Also his big round face was a little redder than normal, but that could have been the July heat.

Twenty-five, Wolfe said. Ellen Tenzer died the night of June eighth.

Twenty-three since I was here. Cramer settled back. What's the matter? Are you blocked?

Yes, sir.

The hell you are. By what or whom?

A corner of Wolfe's mouth went up an eighth of an inch. I couldn't answer that without telling you what I'm after.

I know you couldn't. I'm listening.

Wolfe shook his head. Mr. Cramer. I am precisely where I was twenty-three days ago. I have no information for you.

That's hard to believe. I've never known you to mark time for over three weeks. Do you know who killed Ellen Tenzer?

I can answer that. No.

I think you do. Have you any other client at present than Mrs. Richard Valdon?

I can answer that too. No.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив