Читаем The Moonstone полностью

I looked out of the window at the night. It was mild and rainy, resembling, in this respect, the night of the birthday—the twenty-first of June, last year. Without professing to believe in omens, it was at least encouraging to find no direct nervous influences—no stormy or electric perturbations—in the atmosphere. Betteredge joined me at the window, and mysteriously put a little slip of paper into my hand. It contained these lines:

"Mrs. Merridew has gone to bed, on the distinct understanding that the explosion is to take place at nine to-morrow morning, and that I am not to stir out of this part of the house until she comes and sets me free. She has no idea that the chief scene of the experiment is my sitting-room—or she would have remained in it for the whole night! I am alone, and very anxious. Pray let me see you measure out the laudanum; I want to have something to do with it, even in the unimportant character of a mere looker-on.—R.V."

I followed Betteredge out of the room, and told him to remove the medicine-chest into Miss Verinder's sitting-room.

The order appeared to take him completely by surprise. He looked as if he suspected me of some occult medical design on Miss Verinder! "Might I presume to ask," he said, "what my young lady and the medicine-chest have got to do with each other?"

"Stay in the sitting-room, and you will see."

Betteredge appeared to doubt his own unaided capacity to superintend me effectually, on an occasion when a medicine-chest was included in the proceedings.

"Is there any objection, sir" he asked, "to taking Mr. Bruff into this part of the business?"

"Quite the contrary! I am now going to ask Mr. Bruff to accompany me down-stairs."

Betteredge withdrew to fetch the medicine-chest, without another word. I went back into Mr. Blake's room, and knocked at the door of communication. Mr. Bruff opened it, with his papers in his hand—immersed in Law; impenetrable to Medicine.

"I am sorry to disturb you," I said. "But I am going to prepare the laudanum for Mr. Blake; and I must request you to be present, and to see what I do."

"Yes?" said Mr. Bruff, with nine-tenths of his attention riveted on his papers, and with one-tenth unwillingly accorded to me. "Anything else?"

"I must trouble you to return here with me, and to see me administer the dose."

"Anything else?"

"One thing more. I must put you to the inconvenience of remaining in Mr. Blake's room, and of waiting to see what happens."

"Oh, very good!" said Mr. Bruff. "My room, or Mr. Blake's room—it doesn't matter which; I can go on with my papers anywhere. Unless you object, Mr. Jennings, to my importing THAT amount of common sense into the proceedings?"

Before I could answer, Mr. Blake addressed himself to the lawyer, speaking from his bed.

"Do you really mean to say that you don't feel any interest in what we are going to do?" he asked. "Mr. Bruff, you have no more imagination than a cow!"

"A cow is a very useful animal, Mr. Blake," said the lawyer. With that reply he followed me out of the room, still keeping his papers in his hand.

We found Miss Verinder, pale and agitated, restlessly pacing her sitting-room from end to end. At a table in a corner stood Betteredge, on guard over the medicine-chest. Mr. Bruff sat down on the first chair that he could find, and (emulating the usefulness of the cow) plunged back again into his papers on the spot.

Miss Verinder drew me aside, and reverted instantly to her one all-absorbing interest—her interest in Mr. Blake.

"How is he now?" she asked. "Is he nervous? is he out of temper? Do you think it will succeed? Are you sure it will do no harm?"

"Quite sure. Come, and see me measure it out."

"One moment! It is past eleven now. How long will it be before anything happens?"

"It is not easy to say. An hour perhaps."

"I suppose the room must be dark, as it was last year?"

"Certainly."

"I shall wait in my bedroom—just as I did before. I shall keep the door a little way open. It was a little way open last year. I will watch the sitting-room door; and the moment it moves, I will blow out my light. It all happened in that way, on my birthday night. And it must all happen again in the same way, musn't it?"

"Are you sure you can control yourself, Miss Verinder?"

"In HIS interests, I can do anything!" she answered fervently.

One look at her face told me that I could trust her. I addressed myself again to Mr. Bruff.

"I must trouble you to put your papers aside for a moment," I said.

"Oh, certainly!" He got up with a start—as if I had disturbed him at a particularly interesting place—and followed me to the medicine-chest. There, deprived of the breathless excitement incidental to the practice of his profession, he looked at Betteredge—and yawned wearily.

Miss Verinder joined me with a glass jug of cold water, which she had taken from a side-table. "Let me pour out the water," she whispered. "I must have a hand in it!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература