Читаем The Moonstone полностью

Yesterday, also, Mr. Blake had the lawyer's answer. Mr. Bruff accepts the invitation—under protest. It is, he thinks, clearly necessary that a gentleman possessed of the average allowance of common sense, should accompany Miss Verinder to the scene of, what we will venture to call, the proposed exhibition. For want of a better escort, Mr. Bruff himself will be that gentleman.—So here is poor Miss Verinder provided with two "chaperones." It is a relief to think that the opinion of the world must surely be satisfied with this!

Nothing has been heard of Sergeant Cuff. He is no doubt still in Ireland. We must not expect to see him to-night.

Betteredge has just come in, to say that Mr. Blake has asked for me. I must lay down my pen for the present.

Seven o'clock.—We have been all over the refurnished rooms and staircases again; and we have had a pleasant stroll in the shrubbery, which was Mr. Blake's favourite walk when he was here last. In this way, I hope to revive the old impressions of places and things as vividly as possible in his mind.

We are now going to dine, exactly at the hour at which the birthday dinner was given last year. My object, of course, is a purely medical one in this case. The laudanum must find the process of digestion, as nearly as may be, where the laudanum found it last year.

At a reasonable time after dinner I propose to lead the conversation back again—as inartificially as I can—to the subject of the Diamond, and of the Indian conspiracy to steal it. When I have filled his mind with these topics, I shall have done all that it is in my power to do, before the time comes for giving him the second dose.

Half-past eight.—I have only this moment found an opportunity of attending to the most important duty of all; the duty of looking in the family medicine chest, for the laudanum which Mr. Candy used last year.

Ten minutes since, I caught Betteredge at an unoccupied moment, and told him what I wanted. Without a word of objection, without so much as an attempt to produce his pocket-book, he led the way (making allowances for me at every step) to the store-room in which the medicine chest is kept.

I discovered the bottle, carefully guarded by a glass stopper tied over with leather. The preparation which it contained was, as I had anticipated, the common Tincture of Opium. Finding the bottle still well filled, I have resolved to use it, in preference to employing either of the two preparations with which I had taken care to provide myself, in case of emergency.

The question of the quantity which I am to administer presents certain difficulties. I have thought it over, and have decided on increasing the dose.

My notes inform me that Mr. Candy only administered twenty-five minims. This is a small dose to have produced the results which followed—even in the case of a person so sensitive as Mr. Blake. I think it highly probable that Mr. Candy gave more than he supposed himself to have given—knowing, as I do, that he has a keen relish of the pleasures of the table, and that he measured out the laudanum on the birthday, after dinner. In any case, I shall run the risk of enlarging the dose to forty minims. On this occasion, Mr. Blake knows beforehand that he is going to take the laudanum—which is equivalent, physiologically speaking, to his having (unconsciously to himself) a certain capacity in him to resist the effects. If my view is right, a larger quantity is therefore imperatively required, this time, to repeat the results which the smaller quantity produced, last year.

Ten o'clock.—The witnesses, or the company (which shall I call them?) reached the house an hour since.

A little before nine o'clock, I prevailed on Mr. Blake to accompany me to his bedroom; stating, as a reason, that I wished him to look round it, for the last time, in order to make quite sure that nothing had been forgotten in the refurnishing of the room. I had previously arranged with Betteredge, that the bedchamber prepared for Mr. Bruff should be the next room to Mr. Blake's, and that I should be informed of the lawyer's arrival by a knock at the door. Five minutes after the clock in the hall had struck nine, I heard the knock; and, going out immediately, met Mr. Bruff in the corridor.

My personal appearance (as usual) told against me. Mr. Bruff's distrust looked at me plainly enough out of Mr. Bruff's eyes. Being well used to producing this effect on strangers, I did not hesitate a moment in saying what I wanted to say, before the lawyer found his way into Mr. Blake's room.

"You have travelled here, I believe, in company with Mrs. Merridew and Miss Verinder?" I said.

"Yes," answered Mr. Bruff, as drily as might be.

"Miss Verinder has probably told you, that I wish her presence in the house (and Mrs. Merridew's presence of course) to be kept a secret from Mr. Blake, until my experiment on him has been tried first?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература