Читаем The Moon and the Sun полностью

If Chartres spoke to Marie-Josèphe then the duke du Maine might, too. And then the King’s grandson Bourgogne and his little brothers would demand their share of paying attention to Marie-Josèphe.

Maine, like Chartres, was married; Bourgogne was barely a youth, and his brothers were children. Besides, they were all unimaginably above Marie-Josèphe’s station. Their attention to her could come to nothing.

Nevertheless, Marie-Josèphe enjoyed it.

Bored and lonely and restless, Marie-Josèphe gazed out into the trees. This far from His Majesty’s residence, the woods grew unconfined. Fallen branches thrust up through underbrush. The fragile swords of ferns drooped into the roadway. Sunset streaked the world with dusty red-gold rays. If she were riding alone she could stop and listen to the forest, to the twilight burst of bird song, to the soft dance of bat wings. Instead, her coach drove into the dusk, its driver and its attendants and even her brother all unaware of the music.

The underbrush disappeared; the trees grew farther apart; no branches littered the ground. Hunters could ride headlong through this tame groomed forest. Marie-Josèphe imagined riding along a brushstroke of trail, following the King in pursuit of a deer.

A scream of rage and challenge filled the twilit forest. Marie-Josèphe clutched the door and the edge of her seat. The horses shied and snorted and leaped forward. The carriage lurched. The exhausted animals tried to outrun the terrible noise. The driver shouted and dragged his team into his control.

The scream of the tiger in His Majesty’s menagerie awoke and aroused all the other exotic animals. The elephant trumpeted. The lion coughed and roared. The aurochs bellowed.

The sea monster sang a challenge.

The wild eerie melody quickened Marie-Josèphe’s heart. The shrieking warble was as raw, as erotic, as passionate, as the singing of eagles. The tame forests of Versailles hid the same shadows as the wildest places of Martinique.

The sea monster cried again. The Menagerie fell silent. The sea monster’s song vanished in a whisper.

The carriage rumbled around the arm of the Grand Canal. The canal shimmered with ghostly fog; wavelets lapped against the sides of His Majesty’s fleet of miniature ships. Wheels crunched on the gravel of the Queen’s Road; the baggage wagons turned down the Queen’s Road toward the Fountain of Apollo. Marie-Josèphe’s coach continued toward the chateau of Versailles and its formal gardens.

“Driver!”

“Whoa!”

Marie-Josèphe leaned out the window. The heavy, hot breath of tired horses filled the night. The gardens lay quiet and strange, the fountains still.

“Follow my brother, if you please.”

“But, mamselle—”

“And then you are dismissed for the evening.”

“Yes, mamselle!” He wheeled the horses around.

Yves hurried from one wagon to the other, trying to direct two groups of workers at once.

“You men—take this basin—it’s heavy. Stop—you—don’t touch the ice!”

Marie-Josèphe opened the carriage door. By the time the footman had climbed wearily down to help her, she was running toward the baggage wagons.

An enormous tent covered the Fountain of Apollo. Candlelight flickered inside, illuminating the silk walls. The tent glowed, an immense lantern.

Rows of candles softly lit the way up the hill to the chateau, tracing the edges of le tapis vert, the Green Carpet. The expanse of perfect lawn split the gardens from Apollo’s Fountain to Latona’s, flanked by gravel paths and marble statues of gods and heroes.

Marie-Josèphe held her skirts above the gravel and hurried to the baggage wagons. The sea monster’s basin and the shroud in the ice divided Yves’ attention.

“Marie-Josèphe, don’t let them move the specimen till I get back.” Yves tossed his command over his shoulder as if he had never left Martinique to become a Jesuit, as if she were still keeping his house and assisting in his experiments.

Yves hurried to the tent. Embroidered on the silken curtains, the gold sunburst of the King gazed out impassively. Two musketeers drew the curtains aside.

“Move the ice carefully,” Marie-Josèphe said to the workers. “Uncover the bundle.”

“But the Father said—”

“And now I say.”

Still the workers hesitated.

“My brother might forget about this specimen till morning,” Marie-Josèphe said. “You might wait for him all night.”

In nervous silence they obeyed her, uncovering the shroud with their hands. Shards of chopped ice scattered over the ground. Marie-Josèphe took care that the workers caused no damage. She had helped Yves with his work since she was a little girl and he a boy of twelve, both of them learning Greek and Latin, reading Herodotus—credulous old man!—and Galen, and studying Newton. Yves of course always got first choice of the books, but he never objected when she made off with the Principia, or slept with it beneath her pillow. She grieved for the loss of M. Newton’s book, yearned for another copy, and wondered what he had discovered about light, the planets, and gravity during the past five years.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме