Читаем The Missing Chapter полностью

Hobbs chuckled smugly, a chilling sound. “By no means. In the first place, Monarch is an infinitely more prestigious house than Westman & Lane. Second, Mr. Billings has far less responsibility now than he had at Monarch. Also, you should know that the rumor on the street is that Westman is getting ready to dump him.”

“That’s a goddamn lie!” Billings screeched, lunging across Patricia Royce toward Hobbs. Purley Stebbins neatly grabbed the editor from the rear by his belt and forced him down into his chair with a thud. “Don’t get up again,” Purley said in a tone that left no doubt that he was in charge of maintaining order. Billings glowered at a spot on the floor between his feet, his face and neck a fiery red.

Wolfe finished his first bottle of beer and started on the second. “Miss Wingfield, you had known Mr. Childress longer than anyone else here. That relationship — a blood relationship — was renewed when Mr. Childress returned to his home in Indiana for a protracted period to attend to his mother during her final illness. While he was there, certain events transpired that pointed to the possibility of a permanent liaison between you.”

Debra Mitchell twitched. This news had clearly penetrated her impassive facade. “And what events would those be?” she demanded shrilly.

“They are not germane at present,” Wolfe replied crisply. “But Mr. Childress eschewed such a relationship with his cousin, which was a bitter pill for her — one that might be deemed a goad to violence.” ‘

“Bull. You don’t even know me!” Clarice protested.

Wolfe lifted his shoulders a fraction of an inch and let them drop. “Did you not visit Mr. Childress at his domicile in Greenwich Village on numerous occasions, pleading, sometimes angrily, for a reconciliation?”

She toyed with a silver bracelet on her wrist, then looked up, her face anguished. “That doesn’t mean I shot him. I loved him,” she said hoarsely.

“That’s the first I’ve ever heard any of this,” Debra Mitchell told Clarice in an accusing tone. “In fact, I’ve never even heard of you. Charles never mentioned you — not once.”

“I’m not surprised to hear that,” Clarice replied, still subdued. “He was the father of my baby girl, and he didn’t want anything to do with her — or with me.”

“I don’t believe it,” Debra said loudly as everyone else started jabbering excitedly. Wolfe scowled, waiting for the din to subside. When it did, he said, “Miss Wingfield, you chose to divulge information that I was content to omit from this discussion. But since you have divulged it, I will only say that my knowledge of it intensified my interest in you as a suspect.”

“I’m not ashamed of what happened in Indiana between me and Charles.” Both her tone and her expression were fiercely defiant.

“So noted.” Wolfe turned toward Wilbur Hobbs. “Sir, you incurred the anger of Charles Childress with your acerbic reviews of his books.”

Hobbs chuckled again. “Not the first writer who’s gotten mad at me, and likely not the last.”

“Indeed. But few if any authors have lashed back as did Mr. Childress. His denunciation of you in print was scathing.”

“And defamatory,” Hobbs added without rancor, stroking his mustache.

“Perhaps. And prisons are filled with inmates whose motives for murder were far less compelling than yours.”

The reviewer’s smug expression did not change. “Huh! Childress’s diatribe did not harm me in the slightest. It’s true that I didn’t think much of him as a writer, but I wished him no ill.”

“So you now say,” Wolfe replied impassively. “You were not so mellow when you sat in this room previously and spoke of your anger toward Mr. Childress and your contemplation of a lawsuit.”

“I have had time to reflect,” Hobbs said amiably.

Wolfe glowered, turning his attention toward the agent. “Mr. Ott, you, too, suffered in print at the hands of Mr. Childress and his acid-tipped pen. He impugned you and your professional capabilities, and as an apparent result, you lost other writers that you had represented.”

“You can’t prove that,” Ott argued, shifting in his chair and gingerly touching his bandage.

“I believe I can, sir,” Wolfe retorted. “Further, there is the curious episode of the fracas in the restaurant between you and Mr. Billings. One might be tempted to surmise that you baited the man so that he would strike you and thus appear outraged — and by extension, guilty — of the incendiary accusation you leveled: that he had murdered Mr. Childress.”

“I had too much to drink.” Ott waved away Wolfe’s statement with a hand. “I’m not proud of the way I mouthed off, but it was the liquor talking.”

“Or perhaps it was a stratagem on your part, the tactic of one who seeks to shift suspicion elsewhere.”

“Nonsense. That’s the kind of logic that crops up in bad detective novels.”

“The novels of writers you represent, perhaps?” Wolfe posed, raising his eyebrows. “Miss Mitchell, you had been affianced to Charles Childress for — what — six months?”

“Almost, yes,” she said. “We were to be married in September.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература