Читаем The Missing Chapter полностью

Wolfe readjusted his bulk. “How, sir, did you react upon reading Mr. Childress’s essay in the Manhattan Literary Times?

Hobbs jerked forward in the chair. “Essay! I wouldn’t dignify it with that term. As I said before, it was a diatribe — vindictive rantings. I suppose if the man had confined himself to attacking my taste and my standards as a reviewer, I would have shrugged it off and let the whole business pass. But he also impugned my motives and suggested — none too subtly, I might add — that I accepted money or other largess in return for favorable reviews. I considered that actionable, and I said so, both to the editor of the MLT and to Horace Vinson at Monarch.”

“Was it your intent to bring legal action?”

“I can’t remember when I have been so angry,” Hobbs said, accenting each word and folding his arms across his chest. “And yes, I did contemplate a suit — against Childress and the publication. But, well... on reflection, I abandoned the idea.”

“Indeed. Why?”

“Mr. Wolfe, at the risk of sounding melodramatic, I state unequivocally that my work is my life. I have no family, and no hobbies, unless you include foreign travel — I own a modest villa in Tuscany that I visit at least once each year. I am a book reviewer, one fortunate enough to be on the staff of a major metropolitan newspaper, and as such I enjoy a certain anonymity. Oh, my name is well-known, but my face is not, at least outside a limited circle. I relish that anonymity. Some people in this city enjoy being recognized and approached in restaurants and other public places; I do not.” Hobbs stopped for breath and contemplated his manicured fingernails. “After my anger over the Childress polemic dissipated, I realized — and my attorney concurred — that were I to bring a suit, the media, including the Gazette, would turn it into a circus, and I would be faceless no longer. For me, that was far too great a price to pay.”

Wolfe scowled. “And you never spoke to Charles Childress after the article appeared?”

Hobbs shook his head vigorously. “I would not deign to communicate with him. I felt I adequately expressed my displeasure through his publisher, Mr. Vinson. Have you discussed the matter with him?”

Wolfe ignored the question. “Mr. Hobbs, you said Charles Childress charged that you accepted ‘money or other largess’ in return for favorable reviews. Was he correct?”

I would have given three-to-two that Wilbur Hobbs was going to take a walk. And the little man did get halfway out of the red leather chair before dropping back into it and — I swear — smiling.

“I am not going to dignify that question with a response, sir. Neither will I storm out in a snit,” Hobbs replied evenly. If he was angry, he was doing a decent job of keeping the lid on. “I will reply only by saying that I see no need to respond to charges from a man who, tragically, I concede, subsequently chose to end his life violently. Mr. Childress had a host of demons — he hardly needed another in me.

Wolfe narrowed his eyes. “I have other questions, sir, and then you may depart for your Long Island weekend: First, can you account for your time a week ago Tuesday, from, let us say, ten in the morning till four in the afternoon?”

Hobbs snorted. “That was nine days ago — an eternity.” He slipped a hand inside his suitcoat and drew out a kidskin pocket secretary. He opened it and flipped pages, murmuring to himself as he studied them. “Ah, of course, I was home all day, reading, which for me is the norm — I go to the Gazette offices once a week at most. I usually send my reviews in by modem from my PC. Yes — I remember now; it was that frightful biography of an obscure English playwright — justifiably obscure. I bled from every pore as I reeled through it. Abysmal.”

Wolfe closed his eyes. “Did you see anyone that day?” he asked.

“Which is to say, can anyone vouch for me? Alas, I must answer in the negative,” Hobbs replied, shrugging theatrically. “My building on East Seventy-ninth has both a doorman and a hallman, but it also has a service entrance, which I frequently use — that way, I can dispose of garbage in the bin when I leave. My comings and goings are rarely monitored. That day, as I remember, I didn’t leave home at all, until I joined friends for dinner around seven at a wonderful little Szechwan restaurant on Third Avenue.”

Wolfe, to whom the words wonderful and restaurant used together constitute an oxymoron, started to shudder, but recovered nicely. “What was your first thought when you learned of Mr. Childress’s death?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература