Читаем The Midas Code полностью

“The instructions are taped to the fridge. It’s all written down for you. Well, not you, but you’ll see what I mean. And remember, no police. I have my eyes and ears on you, and I’ve got a remote detonator, so get busy and behave yourself. Ferry goes boom if SWAT arrives or life rafts start popping over the side.”

“Then what?”

“You’ll know if you’re successful. If you are, I’ll give you a call back. If not, you’ll go down with the ship.”

The man hung up.

Tyler reached the back of the truck and ran his hand under the left wheel well. The key was there, just as the guy had said it was.

He looked around, but apart from an elderly woman walking her dog he was alone.

The key fit the padlock, and Tyler slid the door up carefully. He didn’t think the guy was planning to have the bomb triggered by this, but he checked just in case. Nothing.

Tyler pushed the door just high enough to squeeze in. If there really was a bomb in here, he didn’t want one of the deckhands to see it and sound the alarm.

He thought he was going to have to leave the door open for light, but two lanterns were lashed to the sides of the interior. He switched them both on and closed the door.

Boxes were piled on a sofa, a couple of chairs, and a table. In the middle sat an icebox, one of the old models with a latch. A manila envelope was taped to the front of the door. Tyler examined it and, when he was sure it was safe, tore it away and ripped it open.

The envelope held one page. Tyler pulled it out expecting instructions on what to do next.

The sheet may have had instructions, but they weren’t much help. The numbered paragraphs weren’t written in English. Although Tyler couldn’t read the words, he recognized the letters immediately. He had never been in a fraternity, but he’d used all the letters in equations while earning his engineering degrees.

The page was written in Greek.

Tyler scanned the text to see if there was any hidden code or some other message for him. He searched for a formula, something that would help him defuse the bomb, but he didn’t know what he was looking for. Given how much the guy on the phone knew about Tyler, he would have learned that foreign languages weren’t exactly Tyler’s strength. He could order a beer and ask where the bathroom was in French and Spanish, but even that was pushing it.

The man had mentioned that the instructions weren’t written for him. Then who were they written for?

He racked his brain trying to come up with someone he could call to translate the document, but he was interrupted when the truck echoed with the sound of pounding on the rear door. Tyler froze.

“Is someone inside?” he heard a woman’s voice say.

“I’m okay,” Tyler said, thinking that a crew member was checking on him. “I’m just repacking some items that came loose.”

“Open the door.”

Twenty minutes left. He didn’t have time for this, but ignoring her would just bring more attention than he wanted. He’d get rid of her quickly and focus on how to get the document translated.

He pulled the door up expecting to see someone dressed in the crew’s crisp blue uniform. Instead, he saw a petite woman in her thirties dressed in a black leather jacket, jeans, and stylish but functional boots. Shoulder-length blond hair framed her face, and light makeup accentuated high cheekbones and pillowy lips. It was a no-nonsense, attractive look.

Tyler recognized her immediately. Stacy Benedict, host of the television show Chasing the Past.

He didn’t know where to begin, other than to say, “What are you doing here?”

The woman had been appraising Tyler as much as he had been studying her, and his abrupt demand made her pause. “A man told me someone would be waiting inside this truck for me.”

“Did he have a gravelly voice?”

“That’s him. But he didn’t mention it would be you.” So she remembered Tyler from his appearance on her show. No need for introductions.

The instructions are taped to the fridge, the man on the phone had said. It’s all written down for you. Well, not you, but you’ll see what I mean.

“You don’t happen to read Greek, do you?” Tyler asked.

Stacy’s look told him that the question sounded as ridiculous to her as it did to him, but her answer made it clear that it seemed ridiculous for another reason.

“I have a PhD in Classics,” she said. “Of course I know Greek. Why?”

He gave her the piece of paper. “That’s why.”

As she read it, Tyler could see the blood drain from her face. But she didn’t panic. No screaming. No crying. Instead, her face contorted with barely contained fury.

She looked up from the page and said, “Where’s the bomb?”

<p>FIVE</p>

S tacy boosted herself into the truck. As Tyler closed the door behind her, she read the first line on the sheet again. It was typewritten in modern Greek with awkward phrasing, as though it had been translated from another language by a free Web service. But she got the gist of it.

There is a bomb in the truck. Work with this man to deactivate it. If you don’t accomplish your task, both you and your sister will die.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер