Читаем The Lost Symbol полностью

He was coughing up more liquid. An overwhelming gag reflex seized him, and he gasped inward. Cold air poured into his lungs, and he felt like a newborn taking his first breath on earth. This world was excruciating. All Langdon wanted was to return to the womb.

Robert Langdon had no idea how much time had passed. He could feel now that he was lying on his side, wrapped in towels and blankets on a hard floor. A familiar face was gazing down at him. but the streams of glorious light were gone. The echoes of distant chanting still hung in his mind.

Verbum significatium. Verbum omnificum.

“Professor Langdon,” someone whispered. “Do you know where you are?”

Langdon nodded weakly, still coughing.

More important, he had begun to realize what was going on tonight.

<p>CHAPTER 113</p>

Wrapped in wool blankets, Langdon stood on wobbly legs and stared down at the open tank of liquid. His body had returned to him, although he wished it had not. His throat and lungs burned. This world felt hard and cruel.

Sato had just explained the sensory-deprivation tank. adding that if she had not pulled him out, he would have died of starvation, or worse. Langdon had little doubt that Peter had endured a similar experience. Peter is in the in-between, the tattooed man had told him earlier tonight. He is in purgatory. Hamistagan. If Peter had endured more than one of those birthing processes, Langdon would not have been surprised if Peter had told his captor anything he had wanted to know.

Sato motioned for Langdon to follow her, and he did, trudging slowly down a narrow hall, deeper into this bizarre lair that he was now seeing for the first time. They entered a square room with a stone table and eerie-colored lighting. Katherine was here, and Langdon heaved a sigh of relief. Even so, the scene was worrisome.

Katherine was lying on her back on a stone table. Blood-soaked towels lay on the floor. A CIA agent was holding an IV bag above her, the tube connected to her arm.

She was sobbing quietly.

“Katherine?” Langdon croaked, barely able to speak.

She turned her head, looking disorientated and confused. “Robert?!” Her eyes widened with disbelief and then joy. “But I. saw you drown!”

He moved toward the stone table.

Katherine pulled herself to a seated position, ignoring her IV tube and the medical objections of the agent. Langdon reached the table, and Katherine reached out, wrapping her arms around his blanket-clad body, holding him close. “Thank God,” she whispered, kissing his cheek. Then she kissed him again, squeezing him as though she didn’t believe he was real. “I don’t understand. how. ”

Sato began saying something about sensory-deprivation tanks and oxygenated perfluorocarbons, but Katherine clearly wasn’t listening. She just held Langdon close.

“Robert,” she said, “Peter’s alive.” Her voice wavered as she recounted her horrifying reunion with Peter. She described his physical condition — the wheelchair, the strange knife, the allusions to some kind of “sacrifice,” and how she had been left bleeding as a human hourglass to persuade Peter to cooperate quickly.

Langdon could barely speak. “Do you. have any idea where. they went?!”

“He said he was taking Peter to the sacred mountain.”

Langdon pulled away and stared at her.

Katherine had tears in her eyes. “He said he had deciphered the grid on the bottom of the pyramid, and that the pyramid told him to go to the sacred mountain.”

“Professor,” Sato pressed, “does that mean anything to you?”

Langdon shook his head. “Not at all.” Still, he felt a surge of hope. “But if he got the information off the bottom of the pyramid, we can get it, too.” I told him how to solve it.

Sato shook her head. “The pyramid’s gone. We’ve looked. He took it with him.”

Langdon remained silent a moment, closing his eyes and trying to recall what he had seen on the base of the pyramid. The grid of symbols had been one of the last images he had seen before drowning, and trauma had a way of burning memories deeper into the mind. He could recall some of the grid, definitely not all of it, but maybe enough?

He turned to Sato and said hurriedly, “I may be able to remember enough, but I need you to look up something on the Internet.”

She pulled out her BlackBerry.

“Run a search for ‘The Order Eight Franklin Square.’ ”

Sato gave him a startled look but began typing without questions.

Langdon’s vision was still blurry, and he was only now starting to process his strange surroundings. He realized that the stone table on which they were leaning was covered with old bloodstains, and the wall to his right was entirely plastered with pages of text, photos, drawings, maps, and a giant web of strings interconnecting them.

My God.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер