— А ты вырос, малыш Рой. За девять лет ты вон в какого красивого и сильного молодого человека превратился. Чудеса прям.
— Деда Чжань, ты надолго к нам?
— На денёк, потом нужно будет ехать в Дикие Земли. Там нашли странный и очень глубокий разлом. Меня пригласили принять участие в исследовании. Сам понимаешь, у учёных времени очень мало, и на одном месте они долго не сидят. Жаль, жизнь коротка.
— Ясно, денёк тоже хорошо, — согласился Рой, немного расстроившись.
— Рой, ты вернулся, — в гостиную зашла мать. — Ну и видок у тебя. Хватай гостей и бегом в баню. Вам всем она требуется, тебе особенно. Майли, поможешь мне на кухне.
— Ты лучшая, мам, — Рой повернулся к старику. — Деда Чжань, прошу за мной.
После бани все собрались на кухне. Лила с сыном накрыли скромный, но сытный стол: суп, печённые птица и рыба, икра, овощной салат, маринованные грибочки, кувшин с ягодным морсом, булочки с вареньем. И конечно же крепкая настойка домашнего производства.
— Лила, как же я скучал по твоей готовке! — пуская слюну, Чжань похвалил хозяйку. — Особенно, по настойке.
— У мамы лучшая готовка! — вмешался Майли.
— Великолепно, как же я соскучился по домашней еде, — с полным ртом произнёс Чжань.
— Прошу простить его манеры, — вставил ЦиньЛи. — Все его мозги ушли в науку, на некоторые приличия их уже не хватило.
— Долбанный аристократ! — проворчал старик. — Здесь все свои, а я голодный! Плевать мне хотелось на твои приличия. Вот видишь, Лила, с кем приходится путешествовать. Молодой указывает старшему, — Чжань сидел с невинным видом. — Но ты прости ему эти аристократические штучки, он далёк от солдатской жизни.
— О солдатской жизни говорит человек, который случайно забрёл на поле боя в погоне за редким животным. Где его ранили стрелой свои же, потом ещё и допрашивали. Хорошо, там ты встретил мисс Лилу, и она поставила тебя на ноги после твоего маленького приключения. — рассмеялся ЦиньЛи.
— Ладно вам, — сквозь смех проговорила Лила. — Всё нормально, если человек голоден, в пропасть все манеры.
— Вот-вот! Лила, а у тебя вилки есть? — спросил старик.
— Нет у нас вилок. Да и зачем? Бесполезный инструмент. Руками есть проще.
— Ха-ха-ха, — истерически засмеялся Чжань. — Выкуси, ЦиньЛи. Как же ты теперь со своими манерами будешь есть другие блюда после супа?
— Хорошо, ты выиграл, — улыбаясь, тот принял поражение.
— ЦиньЛи, а ты чем-то болен? — вклинился в разговор Майли.
— Майли, нельзя задавать людям такие вопросы ни с того ни с сего, — прервала мать.
— Врачам можно, — не сдавался сын. — А я будущий врач.
— Раз он будущий врач, то мы должны прислушаться, — Чжань заинтригованно поддержал мальчишку. — Майли, а с чего ты взял, что Цинь болен?
— Ну, у нас в деревне голову бреют наголо, когда заведётся клещ или грибок, — ответил ребёнок с видом много знающего человека.
— Цинь, — Старик, рассмеявшись, начал стучать ладонью по столу, — теперь ты понял, почему все в деревне шарахались от тебя в сторону. А когда мы зашли к торговцу пушнины, у того лицо побелело так, будто привидение увидел.
В этот момент засмеялись все кроме Майли, который смотрел на них и пытался понять суть происходящего, потом добавил:
— Так ЦиньЛи не болен? — смех только усилился.
— Да, Майли, — отсмеявшись, Чжань погладил ноющую ладонь. — Цинь не болен. Он предпочитает такую, хм, причёску.
— Спасибо за заботу о моём здоровье, юный Майли, — поблагодарил ЦиньЛи кивком.
— Тут даже целая история у Циня, — Чжань продолжал веселиться. — Очень интересная история.
— А расскажите? — любопытство ребёнка не знало предела.
— С удовольствием, — Цинь отложил ложку в сторону. — Когда я поступил в военную академию, на уроках рукопашного боя нас обязали подстричься. Родители отправили меня туда против моей воли, они устали бороться со мной и терпеть мои ужасные поступки. Я тогда был юн, глуп и высокомерен. Так что, не подстригся. На следующем уроке инструктор мне ничего не сказал, к моему удивлению. Затем ещё урок и ещё. Так прошло около месяца. Инструктора даже хвалили меня за успехи, я стал лучшим в бою на саблях среди моих сокурсников. В общем, стал ещё сильнее зазнаваться. Пока не наступил роковой для меня день.
Цинь сделал короткую паузу и ухмыльнулся, вспоминая о тех днях своей юности. Все сидящие за столом внимательно слушали его историю: