Читаем The Lost полностью

— Мне нужно с тобой поговорить, — отец посмотрел на людей в зале. — Желательно наедине.

— Хорошо, пойдём, — они направились в комнату.

— Послушай, Мия, — отец усадил дочь на диван и сел рядом. — Мне нужна вся информация о юноше, кто был здесь недавно. Его зовут Майли.

— Тебе вице-управляющий нажаловался? — девушка немножко рассердилась.

— Да, он приходил ко мне, но я ищу парнишку по другому поводу, — он взял дочь за руки. — Мне действительно нужна твоя помощь.

— Что произошло? — она впервые видела отца столь взволнованным. — Что натворил Майли?

— Не натворил. В девять лет похищен и продан в рабство. И так уж получилось, что он внук старейшины Ордена, которого ты хорошо знаешь, — Мия вытаращила глазки. — Да, того самого, чьи бакенбарды маленькая ты постоянно дёргала.

— Не может быть! — девушка не могла поверить, она слышала ранее о произошедшем, но в нужный момент память подвела. — Так он не блефовал?

— В смысле?

— Майли напугал Мике, сказав, если он убьёт его, вице-управляющий ничего не сможет сделать. А перед уходом признался, что все его слова — блеф. Раз он внук Старейшины, как это может быть блефом? Он мне соврал?

— Нет, — Тарк обратил внимание на недовольное личико дочери. — Майли не знает о своём дедушке. Из-за некоторых обстоятельств старейшина скрывал своё существование от семьи. После смерти сына он перебрался в Кариш и втайне присматривал за своей невесткой и внуками, пока там не объявились кираки. После этого случая семья узнала о существовании деда, вот только Майли уже не было рядом.

— Это плохо! — дочка вскочила и принялась подсчитывать листовки с заказами.

— Мия, ты чего? — Тарк встал рядом.

— Он сказал, что взял какое-то задание. А из-за стычки с Мике вместе с другом в спешке покинул город.

— Как давно это было? — на лбу отца выступил холодный пот.

— Часа три назад, — девушка сосредоточилась на заказах.

— Дерьмо! — ругнувшись, Тарк пнул диван.

— Папа, ты чего? Думаю, если послать людей, его можно нагнать.

— Взгляни, — он достал из кармана бумаги с допросом.

— Как? Немыслимо, — от увиденной информации у девушки перехватило дыхание.

— Если он опасался преследования, то, скорее всего, уже скрылся в джунглях, а с его навыками, приобретёнными за годы жизни в джунглях, — отец сильно разозлился. — Мелкий ублюдок! Я убью этого Мике и всю его семейку!

— Пап, успокойся. Десяти заказов не хватает, — она указала на две стопки. — Один заказ он закрыл. Не хватает четырёх заказов с чёрной пометкой и пяти с красной. Мне надо подняться за копиями, после чего мы сможем найти не хватающие и сузить область поиска, — Мия выбежала из комнаты и через недолгое время вернулась обратно с толстой папкой.

— Это всё заказы? — Тарк, увидев толщину папки, немного запаниковал.

— А, нет, — дочь рассмеялась. — Там несколько комплектов копий, я утром обычно докладываю недостающие, — она достала листовки и принялась раскладывать на полу. — Пап, не стой деревом, раскладывай те, что на столе, поверх этих.

После недолгого ползанья на коленках Мия держала девять листовок — очень большая область поисков. Тарк взял бумаги из рук дочери и уселся на диван.

— Уже лучше, чем ничего, — отец неспешно изучал информацию. — Если парень хочет успеть на караван, то этот заказ отпадает — слишком далеко. — он взялся за следующую листовку.

— Пап, а что если из-за стычки с Мике он не вернётся? — Мия наводила порядок. — И воспользуется другим маршрутом.

— Тоже есть вероятность, — изучив несколько заказов, отец взялся за следующий и на лице появилось радостное выражение. — Я знаю, куда он отправился!

— Куда? — дочь выхватила листовку. — Кто такой ЦиньЛи?

— Прости, Мия, но тут я не могу ничего рассказать, — Тарк встал и направился к выходу. — Спасибо, за мной должок.

— Ты сейчас куда? — Мия схватила папку с копиями и пошла за ним.

— Нужно послать людей во владения покойной Баронессы, собрать всю имеющуюся информацию и отправить старейшине и Руди, — отец остановился с задумчивым видом. — Мия, необходимо изъять заказ на ЦиньЛи из всех филиалов гильдии.

— Хорошо, я пошлю запрос, но от имени кого? — девушка знала, что у отца таких полномочий нет. И за такую самодеятельность могли запереть в глубоких подземельях Ордена.

— От имени Ришага Дайла, — с этими словами Тарк покинул таверну.

***

В лучах восходящего солнца два уставших путника неспешно двигались по широкой дороге. В этом и так непростом путешествии по джунглям их врасплох застигли длительные дожди, что размывали землю, превращая её в скользкую и труднопроходимую преграду. Потеряв кучу времени, им удалось выйти на дорогу, по которой они смогут добраться до места назначения.

— Экар, ты слышишь? — Майли обернулся и стал всматриваться вдаль.

— Я думал, мне показалось, — карлик упал задницей на сырую землю. — Похоже на шум повозки. Давай подождём. У меня уже сил нет.

— Хорошо, — юноша присел на корточки и из рюкзака достал бурдюк. — Будешь?

— Давай, — Экар сделал пару глотков и вернул бурдюк обратно. — Спасибо.

— Пустяк, — Майли увидел приближающиеся тяжёлые повозки, на лице появилось недовольство. — Работорговцы, чтоб их

Перейти на страницу:

Похожие книги