Читаем The Legacy of Cain полностью

The next day came, and still she was careful not to show herself too eager for a personal reconciliation. A splendid nosegay was sent to me, with another little note: "A tribute, dear Helena, offered by one of my grateful patients. Too beautiful a present for an old woman like me. I agree with the poet: 'Sweets to the sweet.' A charming thought of Shakespeare's, is it not? I should like to verify the quotation. Would you mind leaving the volume for me in the hall, if I call to-morrow?"

Well done, Mrs. Tenbruggen! She doesn't venture to intrude on Miss Gracedieu in the drawing-room; she only wants to verify a quotation in the hall. Oh, goddess of Humility (if there is such a person), how becomingly you are dressed when your milliner is an artful old woman!

While this reflection was passing through my mind, Miss Jillgall came in—saw the nosegay on the table—and instantly pounced on it. "Oh, for me! for me!" she cried. "I noticed it this morning on Elizabeth's table. How very kind of her!" She plunged her inquisitive nose into the poor flowers, and looked up sentimentally at the ceiling. "The perfume of goodness," she remarked, "mingled with the perfume of flowers!" "When you have quite done with it," I said, "perhaps you will be so good as to return my nosegay?" "Your nosegay!" she exclaimed. "There is Mrs. Tenbruggen's letter," I replied, "if you would like to look at it." She did look at it. All the bile in her body flew up into her eyes, and turned them green; she looked as if she longed to scratch my face. I gave the flowers afterward to Maria; Miss Jillgall's nose had completely spoiled them.

It would have been too ridiculous to have allowed Mrs. Tenbruggen to consult Shakespeare in the hall. I had the honor of receiving her in my own room. We accomplished a touching reconciliation, and we quite forgot Shakespeare.

She troubles me; she does indeed trouble me.

Having set herself entirely right with Philip, she is determined on performing the same miracle with me. Her reform of herself is already complete. Her vulgar humor was kept under strict restraint; she was quiet and well-bred, and readier to listen than to talk. This change was not presented abruptly. She contrived to express her friendly interests in Philip and in me by hints dropped here and there, assisted in their effort by answers on my part, into which I was tempted so skillfully that I only discovered the snare set for me, on reflection. What is it, I ask again, that she has in view in taking all this trouble? Where is her motive for encouraging a love-affair, which Miss Jillgall must have denounced to her as an abominable wrong inflicted on Eunice? Money (even if there was a prospect of such a thing, in our case) cannot be her object; it is quite true that her success sets her above pecuniary anxiety. Spiteful feeling against Eunice is out of the question. They have only met once; and her opinion was expressed to me with evident sincerity: "Your sister is a nice girl, but she is like other nice girls—she doesn't interest me." There is Eunice's character, drawn from the life in few words. In what an irritating position do I find myself placed! Never before have I felt so interested in trying to look into a person's secret mind; and never before have I been so completely baffled.

I had written as far as this, and was on the point of closing my Journal, when a third note arrived from Mrs. Tenbruggen.

She had been thinking about me at intervals (she wrote) all through the rest of the day; and, kindly as I had received her, she was conscious of being the object of doubts on my part which her visit had failed to remove. Might she ask leave to call on me, in the hope of improving her position in my estimation? An appointment followed for the next day.

What can she have to say to me which she has not already said? Is it anything about Philip, I wonder?

CHAPTER LIV. HELENA'S DIARY RESUMED.

At our interview of the next day, Mrs. Tenbruggen's capacity for self-reform appeared under a new aspect. She dropped all familiarity with me, and she stated the object of her visit without a superfluous word of explanation or apology.

I thought this a remarkable effort for a woman; and I recognized the merit of it by leaving the lion's share of the talk to my visitor. In these terms she opened her business with me:

"Has Mr. Philip Dunboyne told you why he went to London?"

"He made a commonplace excuse," I answered. "Business, he said, took him to London. I know no more."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература