It is spring, once more the rice-planting season has come. Of the original seven samurai, only three are left and they soon will go their separate ways.
Donald Richie,
1
There are 60 million people in Britain. There are 200 million in America. (Can that be right?) How many millions of English-speakers other nations might add to the total I cannot even guess. I would be willing to bet, though, that in all those hundreds of millions not more than 50, at the outside, have read A. Roemer,
I joined the tiny band in 1985. I was 23.
The first sentence of this little-known work runs as follows:
Es ist wirklich Brach- und Neufeld, welches der Verfasser mit der Bearbeitung dieses Themas betreten und durchpflügt hat, so sonderbar auch diese Behauptung im ersten Augenblick klingen mag.
I had taught myself German out of
It is truly something and something which the something with the something of this something has something and something, so something also this something might something at first something.
I deciphered the rest of the sentence by looking up the words Brachfeld, Neufeld, Verfasser, Bearbeitung, Themas, betreten, durchpflügt, sonderbar, Behauptung, Augenblick and klingen in Langenscheidt’s German-English dictionary.
This would have been embarrassing if I had been reading under the eyes of people I knew, since I should have been on top of German by now; I should not have frittered away my time at Oxford infiltrating classes on Akkadian, Arabic, Aramaic, Hittite, Pali, Sanskrit and Dialects of the Yemen (not to mention advanced papyrology and intermediate hieroglyphics) instead of advancing the frontiers of human knowledge. The problem is that if you have grown up in the type of place that is excited to be getting its first motel, the type of place that is only dimly (if, indeed, at all) aware of the very
The fact that I had completed an undergraduate degree and gone on to get a scholarship to do research just showed how much more appropriate the grades and references were which I had provided myself (straight As, natürlich; lines like ‘Sibylla has wide-ranging interests and an extraordinarily original mind; she is a joy to teach’) than anything anyone I knew would have come up with. The only problem was that now I had to do the research. The only problem was that when a member of the scholarship committee had said, ‘You’re on top of German of course,’ I had said airily, ‘Of course.’ It
Roemer, anyway, was too obscure to be on the open shelves of the Lower Reading Room with more frequently consulted classical texts. Year after year the book gathered dust in the dark, far below ground. Since it had to be called up from the stacks it could be sent to any reading room in the Bodleian, and I had had it sent to Reserve in the Upper Reading Room of the Radcliffe Camera, a library in a dome of stone in the centre of a square. I could read unobserved.
I sat in the gallery looking out across a bell of air, or at the curving walls crammed with extraordinarily interesting-looking books on non-classical subjects, or out the window at the pale stone of All Souls, or, of course, at
I formed the impression that the sentence meant: It is truly a fallow and new field which the author has trod and ploughed through in handling this subject, so especially might this statement sound in the first moment.
This did not really seem worth the trouble it had taken to work it out, but I had to go on so I went on, or rather I was about to go on when I glanced up and I happened to see, on a shelf to my left, a book on the Thirty Years War which looked extraordinarily interesting. I took it down and it really was extraordinarily interesting and I looked up presently and it was time for lunch.
I went to the Covered Market and spent an hour looking at sweaters.