Читаем The Last Judgement полностью

Which made the one piece of paper at the back even more strange. It was an annual summary of a bank statement, in Ellman’s name. Dating to the previous year. Every month there was a credit of five thousand Swiss francs. Transferred from something called Services Financieres, not that the name meant anything either. Flavia, never brilliant at arithmetic, screwed up her eyes to help her perform the calculations. Sixty thousand Swiss francs a year was, she reckoned, no small amount. None of it declared for tax. She carried on rummaging and came up with a cheque-book, again in Ellman’s name. Several of the stubs referred to sums made out to Bruno Ellman. Quite a lot of money, in all. The son, presumably.

Madame Rouvet returned.

‘Bruno Ellman? That’s the son?’

She nodded, lips pursed to indicate disapproval. ‘Yes.’

‘He’s flying in to Basle tomorrow? Zurich?’

‘Oh, no. To Paris. He flew from Paris three weeks ago, and comes back to Paris as well.’

Another good reason for going there, she thought. She had a fit of the yawns all the way down the stairs, waves of exhaustion coming across her. She was still yawning half an hour later as she paid for a sleeping-compartment on the 12:05 train to Paris, and only stopped when she fell fast asleep at 12:06.

<p>9</p>

By the time Flavia’s dormant body was passing horizontally through Mulhouse, Argyll was coming to the end of a tumultuous evening. Not that anything notably dramatic had happened, but he had ended up in a somewhat shaky and uncertain state.

After he’d finished with Delorme, he had the problem of not having anything in particular to do. What, after all, can you do in Paris? If, that is, you’re not exactly in the right mood for relaxing. Somehow an evening all alone in a restaurant, however good, or watching a movie, however fascinating, did not appeal. And it was still raining, so long walks were out as well.

That left doing something about the picture under his bed. But what, exactly? There were two obvious lines of enquiry; one being to go and have a little conversation with this man Besson, who had caused all the trouble in the first place. Not that he was assuming that Besson had stolen the thing, but he was inclined to think that, at the very least, he had some explaining to do.

On the other hand, Besson was a bit of a danger. Somebody, after all, had informed this omnipresent man with the scar that the picture was to be found at Delorme’s. And who might that have been? He didn’t really want to have a chat with Besson and then find unpleasant characters with antisocial tendencies turning up on the doorstep an hour later. For Besson, he thought, he needed a bit more support. Like half a dozen burly French policemen on either side. Better still, leave it to them entirely.

That, of course, was another problem. The police had already arrested the man, hadn’t they? Or maybe not. Janet hadn’t mentioned it, and he should have, really, when Bottando made his enquiries. And he’d forgotten to ask Delorme how he knew all this anyway. Altogether, it was most curious.

Anyway, he reckoned that Besson had better go in the pending tray for a while. And that left the owner of the picture. Eighteen months ago in a private collection. Now under his bed, and had moved around a lot in the meantime.

That exhibition catalogue had only said the painting was in a private collection. A usual device, to indicate that the picture was not in a museum, without giving the name of the owner and telling thieves where to look. Another point to be noted, he thought to himself. The thief, whoever it was, hadn’t needed any help.

What good fortune, he thought as he left the hotel and hailed a taxi, that I am such a well-trained and conscientious researcher. In the library in Rome, he’d written down the name of the man who had organized the exhibition and now he remembered that he worked at the Petit Palais. It was cutting it fine: the chances of this Pierre Guynemer being there were slight and he should have telephoned. But he had just enough time, had nothing else to do, and felt like at least putting on a display of action.

For once, luck was on his side. While the woman on the admissions desk of the museum was far from happy about seeing him, it being nearly closing-time, and openly dismissive of his suggestion that perchance Monsieur Guynemer might be in the building, she did agree to make enquiries. Then he was sent off through the vast echoing exhibition rooms of the museum, into the back corridors where the staff offices were located and where he was accosted by a man who again asked what he wanted. This obstacle overcome, he went wandering down more corridors, peering at names on doors as he went, until he came to the right one. He knocked, a voice told him to come in, and that was that. Simple beyond belief.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне