Читаем The Invisible Man полностью

They saw the dog's teeth had slipped the hand, heard a kick, saw the dog execute a flanking jump and get home on the stranger's leg,[3] and heard the rip of his trousering. Then the finer end of Fearenside's whip reached his property, and the dog, yelping with dismay, retreated under the wheels of the wagon. It was all the business of a swift half minute. No one spoke, every one shouted. The stranger glanced swiftly at his torn glove and at his leg, made as if he would stoop[4] to the latter, then turned and rushed up the steps into the inn. They heard him go headlong across the passage and up the uncarpeted stairs to his bedroom.

"You brute, you!" said Fearenside, climbing off the wagon with his whip in his hand, while the dog watched him through the wheel.

"Come here!" said Fearenside… "You'd better."

Hall had stood gaping. "He wuz bit," said Hall. "I'd better go an' see to en." And he trotted after the stranger. He met Mrs. Hall in the passage. "Carrier's darg," he said, "bit en."

He went straight upstairs, and the stranger's door being ajar, he pushed it open, and was entering without any ceremony, being of a naturally sympathetic turn of mind.

The blind was down and the room dim. He caught a glimpse of a most singular thing, what seemed a handless arm waving towards him, and a face of three huge, indeterminate spots on white, very like the face of a pale pansy. Then he was struck violently in the chest, hurled back, and the door slammed in his face, and locked. It was so rapid that it gave him no time to observe. A waving of indecipherable shapes, a blow and a concussion. There he stood on the dark little landing, wondering what it might be that he had seen.

After a couple of minutes he rejoined the little group that had formed outside the "Coach and Horses." There was Fearenside telling about it all over again for the second time; there was Mrs. Hall saying his dog didn't have no business to bite her guests;[5] there was Huxter, the general dealer[6] from over the road, interrogative; and Sandy Wadgers from the forge, judicial;[7] besides women and children, all of them saying fatuities: "Wouldn't let en bite me, I knows"; " 'Tasn't right have such dargs"; "Whad 'e bite 'n for, then?" and so forth.

Mr. Hall, staring at them from the steps and listening, found it incredible that he had seen anything so very remarkable happen upstairs. Besides, his vocabulary was altogether too limited for his impressions.

"He don't want no help, he says," he said in answer to his wife's inquiry. "We'd better be a-takin' of his luggage in."

"He ought to have it cauterised at once," said Mr. Huxter, "especially if it's at all[8] inflamed."

"I'd shoot en, that's what I'd do," said a lady in the group.

Suddenly the dog began growling again.

"Gome along," cried an angry voice in the doorway, and there stood the muffled stranger, with his collar turned up and his hat brim bent down. "The sooner you get those things in the better I'll be pleased." It is stated by an anonymous bystander that his trousers and gloves had been changed.

"Was you hurt, sir?" said Fearenside. "I'm rare[9] sorry the darg—"

"Not a bit," said the stranger. "Never broke the skin. Hurry up with those things."

He then swore to himself, so Mr. Hall asserts.

Directly the first crate was, in accordance with his directions, carried into the parlour, the stranger flung himself upon it with extraordinary eagerness and began to unpack it, scattering the straw with an utter disregard of Mrs. Hall's carpet, and from it he began to produce bottles—little fat bottles containing powders, small and slender bottles containing coloured and white fluids, fluted blue bottles labelled poison, bottles with round bodies and slender necks, large green glass bottles, large white glass bottles, bottles with glass stoppers and frosted labels, bottles with fine corks, bottles with bungs, bottles with wooden caps, wine bottles, salad-oil bottles—putting them in rows on the chiffonier, on the mantle, on the table under the window, round the floor, on the bookshelf—everywhere. The chemist's shop in Bramblehurst could not boast half so many. Quite a sight it was. Crate after crate yielded bottles,[10] until all six were empty and the table high with straw;[11] the only things that came out of these crates besides the bottles were a number of test tubes and a carefully packed balance.

And directly the crates were unpacked the stranger went to the window and set to work, not troubling in the least about the litter of straw, the fire which had gone out, the box of books outside, nor for the trunks and other luggage that had gone upstairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика