Some of the themes, for example, are hardly unprecedented: most famously the tension between tradition and change, between the antique rules of Gormenghast and the insurrectionary force of Steerpike, at whose hand so much is shattered. Even here, however, while the problematic may be relatively clear, the sides, the moral axis, are anything but. When Steerpike tugs limbs from a beetle as he says, ‘Equality is the great thing, equality is everything’, the conjunction of sadism and radicalism might read as fairly heavy-handed reactionary slander, and his ongoing sociopathic Machiavellianism might seem to underline this view. But is this really the argument? Given the remorseless ludicrousness of the rituals to which Gormenghast and Groan life are subjected and by which they are trapped, the practices’ pointlessness and powerlessness to improve anything for anybody, the panicky subservience of those in their thrall, the idea that fidelity to ‘tradition’ or ‘history’ is celebrated is utterly hollow. There is something at least as bracing as it is horrifying in the transformations Steerpike wreaks. We both take and untake sides.
It is in the names above all, perhaps, that Peake’s strategy of simultaneous familiarising and defamiliarising us is at its zenith; Rottcodd, Muzzlehatch, Sourdust, Crabcalf, Gormenghast itself. Such strange and unlikely composites clearly echo Trollope and above all Dickens. But where for them the nomenclaturic agenda worked, often moralistically, to semaphore salient aspects of the named, for Peake no such readings are feasible. This is hardly because he tones down the absurdism. On the contrary, what is merely camp in Dickens becomes grotesquerie in Peake, and splendid for it. But such names are so overburdened with semiotic freight, stagger under such a profusion of meanings, that they end up as opaque as if they had none. ‘Prunesquallor’ is a glorious and giddying synthesis, and one that sprays images – but their portent remains unclear. The doctor’s character does not help us. He is vivid, comedic, decent, but neither particularly squalid nor overtly fructine. Our minds are perpetual hermeneutic engines, and they do not stop attempting to decode, but their gears cannot get traction.
Not all the names are invented or crossbred, and where they are not, it is their context that makes them strange. Flay, Lord Groan’s taciturn manservant, and his nemesis, the murderous cook Swelter, are both named with a verb, proper-nouned. In each case the symbolic suitability is arguable, but is neither self-evident, nor, in fact, argued. Swelter has a first name: Abiatha. Its Hebrew meaning, bountiful father, is a discomforting joke, to which Swelter himself draws attention. ‘I am the
Paradoxes like this one, of surplus yet shy meanings, abound. Gormenghast feels both claustrophobic and vast. The language is lush and dusty, organic and desiccated.
At the start of the middle volume, Peake introduces us to a boy we’ve so far known only known as a baby. These opening pages are, uniquely for the series, in the present tense; no matter, then, what other ages Titus passes through, he is also, always, seven – a child needing succour. We open with three three-word clauses. A troika of troikas. ‘Titus is seven’. And? ‘His confines, Gormenghast’. Gormenghast, again and always. Here ‘confines’, noun and verb, underscores the oppression of all that stone. And how does Titus live? How has he been raised?
‘Suckled on shadows’.
It is an astounding phrase. A vivid Gormenghastian paradox, an impossible dialectic of nurture and imprisonment, of sustenance out of emptiness, out of darkness.